Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «does condemn them » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the application of such rules does not obstruct the performance in law or in fact of the particular tasks assigned to them

l'application de ces règles ne fait pas échec à l'accomplissement en droit ou en fait de la mission particulière qui leur a été impartie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If he does not agree with the idea of these codes of conduct, perhaps he might take an opportunity to invite some former Liberal cabinet ministers before the committee to condemn them for suggesting this very policy.

Si le député est contre ces codes de conduite, il aurait peut-être intérêt à inviter aussi d'anciens ministres libéraux à se présenter devant le comité afin de les blâmer d'avoir été à l'origine de cette politique.


Our resolution does help them, because it unequivocally condemns the dictator and supports those who want to make fundamental changes in Libya.

Notre résolution y contribue, puisqu’elle condamne sans la moindre équivoque son dictateur et qu’elle soutient ceux qui tentent d’apporter des changements fondamentaux en Libye.


Why does this government treat unemployed workers and their families like second class citizens, and why is it condemning them to a life of poverty?

Pourquoi le gouvernement traite-t-il les chômeurs et leur famille comme des citoyens de deuxième classe et pourquoi veut-il confiner ces personnes à la misère?


Vandalism, a blind destructive frenzy and criminal violence, all of which should be condemned, and my Group most certainly does condemn them.

Le vandalisme, l'élan de destruction aveugle, la violence criminelle, tout cela doit être condamné, et mon groupe le condamne très résolument.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Does the hon. member not see a contradiction in the fact that she supports a bill that seeks to ensure greater public safety regarding the handling of hazardous materials, while one of her government colleagues, who is a minister and the member for Jonquière—Alma, just condemned environmentalists and accused them of being responsible for the demise of the softwood lumber industry?

Or ne trouve-t-elle pas contradictoire le fait qu'elle appuie un projet de loi qui veut sécuriser la population en ce qui concerne la manipulation de produits dangereux, alors qu'un de ses collègues du gouvernement, un ministre responsable, le député de Jonquière—Alma, vient de vilipender les environnementalistes en disant qu'ils avaient été les responsables de la déconfiture dans le domaine du bois d'oeuvre?


What does the minister have to say to the Mouvement autonome et solidaire des sans-emploi, the Sans-chemise coalition, labour organizations and the Mouvement Action-Chômage, which, like others, are condemning the policies announced and saying they are completely disappointed with the crumbs the minister has thrown them?

Qu'est-ce que la ministre a à dire au Mouvement autonome et solidaire des sans-emploi, aux Sans-chemise, aux organisations syndicales et au Mouvement Action-Chômage, qui, comme d'autres, dénoncent les mesures annoncées et qui se disent totalement déçus des miettes que la ministre leur a lancées?


The fault lies with the person who appropriated the funds, who should not have been so naive – and in this regard I am sorry to say that the programme and the agency were headed by an Italian – but also with the Taliban for their irresponsibility, and it is therefore right to condemn them, as the resolution indeed does.

La faute incombe à la naïveté de ceux qui ont accordé l'argent - et je me désole de voir qu'un Italien soit à la tête de ce programme, de cette agence - mais aussi à l'irresponsabilité des talibans. C'est pourquoi il est juste, comme on le fait dans la résolution, de les condamner.


I must tell the whole of Parliament, as Mr Barón Crespo has already done, that Mr Gorostiaga’s party sometimes goes as far as to regret the deaths caused by terrorists, perhaps because it has no choice, but it does not condemn them.

Je tiens ? signaler au Parlement, ? l’instar de M. Barón Crespo, que s’il arrive au parti de M.? Gorostiaga de regretter les assassinats terroristes, parce qu’il n’a pas d’autre choix, il ne les condamne pas.


I must tell the whole of Parliament, as Mr Barón Crespo has already done, that Mr Gorostiaga’s party sometimes goes as far as to regret the deaths caused by terrorists, perhaps because it has no choice, but it does not condemn them.

Je tiens ? signaler au Parlement, ? l’instar de M. Barón Crespo, que s’il arrive au parti de M.? Gorostiaga de regretter les assassinats terroristes, parce qu’il n’a pas d’autre choix, il ne les condamne pas.


The church does not condemn people who decide that divorce is the only path open to them.

L'Église ne condamne pas ceux qui décident que le divorce est la seule solution qui leur reste.




D'autres ont cherché : does condemn them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does condemn them' ->

Date index: 2022-03-07
w