Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «documents were uncovered yesterday » (Anglais → Français) :

Seeing as how yesterday was kind of confusing, with all the names of the associations that were very similar and the difficulty of defining which document belonged to which group, given the timing of their appearance, I asked yesterday that we number the document related to the group being heard, or at least put the time on the document so that we can locate it and don't have to bother the clerks to try to find out which document i ...[+++]

Étant donné que la situation était un peu confuse hier, puisque tous les noms des associations se ressemblaient beaucoup et qu'il était difficile de savoir quel document correspondait à quel groupe, vu le moment de leur comparution, j'ai demandé hier qu'on numérote le document concernant le groupe devant comparaître ou qu'on y indique au moins la date de la séance afin que nous puissions l'identifier et que nous n'ayons pas à déranger les greffiers pour essayer de savoir quel document correspond au groupe que nous entendons.


We had a good witness yesterday, Professor Stuart, who put forward the case that he felt that perhaps there should be some minor changes to ensure that the rights of the accused were taken more into account in respect to the applications for these records in that, if I remember his submission correctly, he recommended that, if that question were to be put, it should be put at the start of the proceedings and the judge should in the privacy of his own office determine if he or she agrees that it is relevant to see the ...[+++]

Nous avons écouté un bon témoignage hier, celui de M. Stuart, professeur à l'Université Queen's, qui a dit sentir qu'on devrait peut-être apporter quelques petits changements pour garantir une plus grande prise en compte des droits de l'accusé lors des demandes de communication des dossiers. Si je me souviens bien de son témoignage, il recommandait que la question de la communication des dossiers, le cas échéant, devrait se poser au début du procès et que le juge devrait déterminer, en privé, s'il estime pertinent de demander la communication des documents en question.


(Return tabled) Question No. 20 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) what was the reason for the temporary halt, initiated by European Union (EU) officials, to horse meat imports from Canada on October 12, 2012; (b) has Canada participated in talks with EU officials regarding the safety of horse meat from Canada since that time, (i) if so, what topics were discussed, (ii) what conclusions were reached; (c) what restrictions effective in 2013 will be imposed upon the Canadian horse meat industry by the EU, (i) what is the anticipated impact of these restrictions on the frequency and type of dru ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 20 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) quelle était la raison de l’interruption temporaire des importations de viande chevaline du Canada décrétée par les représentants de l’Union européenne (UE) le 12 octobre 2012; b) le Canada a-t-il participé aux pourparlers avec les représentants de l’UE au sujet de la salubrité de la viande chevaline du Canada depuis, (i) dans l’affirmative, quels ont été les sujets abordés, (ii) à quelles conclusions en est-on arrivé; c) quelles seront les restrictions imposées à partir de 2013 par l’UE à l’industrie canadienne de la viande chevaline, (i) quelles sont les conséquences prévues de ces restrictions sur la fréquen ...[+++]


16. Points out that the amount affected by irregularities relating to structural actions increased by 17%, from EUR 601 million in 2005 to EUR 703 million in 2006 (Structural Funds EUR 517 million, Cohesion Fund EUR 186 million); these irregularities related mainly (75%) to the European Regional Development Fund (ERDF) and the European Social Fund (ESF); Germany, Spain, Italy, Portugal and the United Kingdom accounted for approximately 85% of the amount affected (EUR 438,1 million) relating to the Structural Funds in 2006; in many cases the beneficiaries had invoiced for non-eligible expenditure; the details were uncovered following the ch ...[+++]

16. fait observer que le montant entaché par des irrégularités au niveau des actions structurelles a augmenté de 17%; de 601 millions d'euros en 2005 à 703 millions d'euros en 2006 (fonds structurels 517 millions d'euros, fonds de cohésion 186 millions d'euros); les irrégularités concernaient principalement (75%) le Fonds européen de développement régional (FEDER) et le Fonds social européen (FSE); l'Allemagne, l'Espagne, l'Italie, le Portugal et le Royaume-Uni ont causé environ 85% du montant entaché (438,1 millions d'euros) parmi les fonds structurels en 2006; souvent les bénéficiaires ont facturé des dépenses non éligibles; les faits ont été découverts à la suite du contrôle de documents ...[+++]


Italian newspapers reported yesterday that in a confidential document drafted by a senior manager of ThyssenKrupp following the tragic steelworks fire, and seized by the magistrates’ court, the survivors interviewed after the accident were described as workers setting themselves up as heroes and stars on television.

Des journaux italiens ont rapporté hier que dans un document confidentiel rédigé par un administrateur de ThyssenKrupp à la suite du tragique incendie de la structure en acier et saisi par le tribunal, les survivants interrogés se voyaient comme des héros et des vedettes de la télévision.


This is because, were we to agree to this request, it would amount to signing a blank document regarding this agreement, at a time when the discussions within our committee are far from complete, as shown by the liveliness of yesterday's debates, and at a time when the Committee on Development, which has a particular interest in this type of agreement, has not yet issued its opinion.

En effet, accepter cette demande reviendrait à donner un blanc-seing concernant cet accord, à un moment où les débats au sein de notre commission sont loin d’être terminés, comme l’a montré l’ardeur des discussions d’hier, et à un moment où la commission du développement, particulièrement intéressée par ce type d’accord, n’a pas encore donné son avis.


Firstly, in relation to the issue raised concerning the disappearance of documents, I have written to President Cox, as he requested yesterday, and I have sent a copy to all my colleagues, the Group Presidents, explaining that certain documents did indeed disappear, but thanks to the efforts of the assistants and the officials of the Groups and the committee, they were replaced before the start of the meeting.

Premièrement, pour ce qui est de la question de la disparition des documents, j’ai écrit au président Cox, comme il me l’a demandé hier et j’ai envoyé une copie à tous mes collègues, aux présidents des groupes, en expliquant que certains documents avaient bel et bien disparu, mais que grâce aux efforts des assistants et des fonctionnaires des groupes et de la commission, ils ont été remplacés avant le début de la réunion.


It is my understanding that all the documents and amendments in all languages were finally available about 3 p.m. yesterday.

Je crois savoir que l'ensemble des documents et amendements étaient disponibles dans toutes les langues hier à 15 heures environ. J'aimerais que cela me soit confirmé.


Second, when he talks about Monique Bégin, she has already said, and documents were uncovered yesterday, that the Deputy Prime Minister was incorrect in that.

Deuxièmement, Mme Bégin a déjà dit-et des documents ont été découverts hier-que la vice-première ministre se trompait lorsqu'elle disait qu'elle avait refusé de témoigner.


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, Jeannine Basile, of Telefilm Canada, admitted in a letter she wrote me yesterday that existing control systems had enabled Telefilm Canada to uncover “a few cases of overbilling”, and that companies that were “largely bogus (firms) could have existed at the time when programs to deduct depreciation costs were still around”.

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, Mme Jeannine Basile, de Téléfilm Canada, reconnaissait, dans une lettre qu'elle m'adressait hier, que les systèmes de contrôle en vigueur avaient permis à Téléfilm Canada de déceler «quelques cas de surfacturation», et que des entreprises ««plus ou moins bidon» [.] auraient pu exister à l'époque où les programmes de déduction pour amortissement étaient encore en vigueu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'documents were uncovered yesterday' ->

Date index: 2024-11-21
w