Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «documents i've ever » (Anglais → Français) :

It will give EU companies the best access they've ever had to Canadian public procurement contracts, including at provincial level (as well as federal and municipal).

Les entreprises de l'UE bénéficieront d'un accès sans précédent aux marchés publics canadiens, y compris à l'échelle des provinces (ainsi qu'au niveau fédéral et municipal).


This first ever European Space Policy is a joint document of the European Commission and the Director General of the ESA.

Cette présentation de la toute première politique spatiale européenne est un document conjoint de la Commission européenne et du directeur général de l'ESA.


Quite frankly, Mr. Kennish, I don't know if you've ever been involved in that process or whether you've ever witnessed any of the work that goes on in that process, but I will challenge you on that and say that procedural slowness is not correctable, because of what it takes to bring forward the information, what it takes for a competition commissioner to first locate, talk to, and glean information, and have it photocopied.

En toute honnêteté, monsieur Kennish, je ne sais pas si vous avez déjà participé au processus, ou bien si vous avez déjà témoigné du travail effectué dans le cadre de ce processus, mais je remets en question ce que vous avez dit et je vous signale que la lenteur de cette procédure ne peut pas être corrigée, en raison de tout le travail qu'il faut faire pour cueillir les renseignements, de l'effort que doit faire le commissaire à la concurrence pour d'abord trouver les intéressés, leur parler et ensuite obtenir et photocopier les renseignements.


Minister, it seems for the last five years that I've been here all we've ever talked about is money—fiscal restraint and everything else like that—trying to get our finances in order.

Monsieur le ministre, il me semble que depuis cinq ans que je suis ici, on ne fait que parler d'argent—compressions budgétaires et tout le reste—d'essayer de mettre de l'ordre dans nos finances.


One of the proudest moments, and perhaps one of the best things I feel I've ever done in politics — and I've said this a number of times — was one of the first major bills that I worked on when I was first appointed in 2005 and that was the gay marriage bill.

L'une des réalisations dont je suis le plus fier — c'est peut-être aussi l'une des meilleures choses que j'ai faites en politique — était liée à l'un des premiers grands projets de loi sur lesquels j'ai travaillé après ma nomination en 2005. Il s'agissait du projet de loi sur le mariage entre personnes du même sexe.


He remains the only Liberal I've ever voted for, or ever will.

Il est, et il restera, le seul libéral pour lequel j'ai voté.


Even though it might have been last minute for amendments—I'm sorry, Ms. Crombie, just because I took the time—and I understand that, but we often have amendments from the floor as well. In fact, in every bill we've ever covered in this committee we've had amendments from the floor.

Même si les amendements sont peut-être venus à la dernière minute — je m'excuse, madame Crombie, j'ai simplement pris un peu de temps —, et je comprends cela, mais il nous arrive souvent également des amendements en séance.


According to the Commission´s report of December 2013 on the application of Regulation (EC) No 1393/2007, European rules have helped speed up the service of documents between EU countries, despite an ever increasing caseload.

Selon le rapport publié en décembre 2013 par la Commission sur l’application du règlement (CE) nº 1393/2007, la réglementation européenne a permis d'accélérer la signification ou notification des actes entre les pays de l’UE, malgré une constante augmentation du nombre de demandes.


The second document, a Commission staff working paper dealing with the "challenges for European standardisation", is geared at analysing the challenges European standardisation is facing in the face of an ever-changing economy and intends to provide recommendations on how best to overcome these challenges.

Le deuxième est un document de travail de la Commission traitant des «défis pour la normalisation européenne», qui est axé sur l'analyse des défis auxquels la normalisation européenne est confrontée dans une économie en perpétuel changement et vise à fournir des recommandations sur la meilleure manière de relever ces défis.


This chapter of the Charter also includes the right of access to documents (Article 42), which appears in Article 255 of the Treaty, and, in recognition of the ever increasing importance of fair administrative procedures in safeguarding personal rights and interests, the right to good administration (Article 41). This is an innovation introduced by the Charter, which draws on the principles laid down in this area by a considerable body of Court of Justice case law.

Ce chapitre V de la Charte reprend également le droit d'accès aux documents (article 42), qui figure à l'article 255 du traité et, conscient de l'impact toujours croissant d'une procédure administrative équitable pour la sauvegarde des droits et intérêts des personnes , le droit à une bonne administration (article 41), qui est une innovation de la Charte, s'inspirant des principes posés en la matière par une abondante jurisprudence de la Cour de justice.




D'autres ont cherché : canadian public procurement     will give     access they've ever     joint document     first ever     you've ever     last five     all we've ever     proudest moments     feel i've ever     liberal i've ever     minute for amendments     even     bill we've ever     service of documents     european rules have     despite an ever     second document     access to documents     ever     documents i've ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

documents i've ever ->

Date index: 2025-01-06
w