Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «do not know what we just imposed closure » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know

L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We just do not know what we are doing because we have no measure of benefit whatsoever.

Nous ne savons tout simplement pas ce que nous faisons car nous n'avons aucune mesure du tout du bénéfice.


People will just go on cheating, frankly, because I do not know what we can do to stop people in other countries, despite our best intentions.

Bien franchement, les gens vont juste enfreindre la loi, car je ne sais pas ce que nous pouvons faire pour arrêter les gens dans d'autres pays, et ce, malgré nos meilleures intentions.


One of the challenges we have when we are talking about cancer control and prevention is that often we do not know what we are measuring, we do not know how to gather the information and we have no consistent framework to talk about this (1150) Before I go on to talk about prevention and wellness, my good friend from the Bloc referenced the Romanow report and implied that the federal go ...[+++]

L'une des difficultés associées à la lutte contre le cancer et à la prévention de cette maladie, c'est que souvent nous ne savons pas ce que nous mesurons, nous ne savons pas comment recueillir l'information et nous ne disposons pas d'un cadre cohérent pour en parler (1150) Avant de parler de prévention et de mieux-être, je vais revenir sur les propos de mon collègue bloquiste. Il s'est reporté au rapport Romanow et il a laissé entendre que le gouvernement fédéral avançait peu à peu dans la mise en oeuvre de ce rapport.


– (PL) Mr Barroso, I would like to know what, in your opinion, will be the effect on employment in the aviation sector of the airspace closures which have lasted for several days now? Today, on the front page of the influential newspaper, the Financial Times, it says the closures, which have affected nearly 7 million passengers and have caused the cancellation of 80 000 flights, have brought losses to the aviation industry of USD 200 million a day.

– (PL) Monsieur Barroso, je voudrais savoir quel sera, à votre avis, l’effet sur l’emploi dans le secteur de l’aviation des fermetures des espaces aériens qui durent maintenant depuis plusieurs jours Aujourd’hui, la une de l’influent Financial Times disait que les fermetures, qui ont touché près de 7 millions de passagers et ont causé l’annulation de 80 000 vols, avaient causé des pertes de 200 millions de dollars par jour pour le secteur de l’aviation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I do not know what is going on behind the scenes, as the previous speaker just said, and what deals are being done that we do not know about.

Je ne sais pas ce qu’il se passe en coulisse, comme vient de le dire l’orateur qui m’a précédé, ni quels accords secrets ont été conclus.


All those people have the right to know what is going on and what their future will be, and no one is expecting that we will just say: let us go on, what the hell, what can we do now, let us just continue with what we have been doing.

Tous ces gens ont le droit de savoir ce qui se passe et ce qui les attend à l’avenir, et personne ne s’attend à ce que nous disions simplement: continuons, que diable, que pouvons-nous faire maintenant, continuons ce que nous faisions.


If one listens to the entire question and answer period, she was quite candid when she said that we do not know what we are facing and are not quite sure what measures we need.

Si on écoute toute la période des questions et réponses, on peut voir qu'elle a été tout à fait honnête: nous ne savons pas ce à quoi nous sommes confrontés; nous ne sommes pas certains des mesures qu'il nous faut prendre.


That would mean that just as consumers, the public, have the right to know what is happening in the environmental world, they would also have the right to know what is happening in the food sector.

Cela signifierait que, tout comme les consommateurs - les citoyens - ont le droit de savoir ce qui se passe dans le monde de l’environnement, ils auraient également le droit de savoir ce qui se passe dans le secteur de l’alimentation.


Although this is just a small part of the whole, and needs to be discussed, we should bid farewell to the view that a select few know what is meant by ‘family’, and that their definition should be imposed on all other Members of this House or on the Member States.

Ce n’est que la partie d'un tout, mais nous devrions nous départir de l’idée que certains d’entre nous savent ce qu’il faut entendre par famille et que leur définition devrait être imposée à tous les autres membres de cette Assemblée ou aux États membres.


For the benefit of those who do not know what we are debating and do not know what we just imposed closure on, and because I actually had some Liberal members ask me prior to the vote what it was they were voting on, let me just say that this is a motion that would enable the Speaker to select amendments which would come to a vote at report stage rather than having, as is the practice that has developed, all the amendments that are submitted by members put to a vote.

Je dirai à l'intention des personnes qui ignorent ce dont nous débattons et ce sur quoi nous avons imposé la clôture—en fait, même des députés libéraux m'ont demandé avant le vote ce sur quoi nous votions—qu'il s'agit d'une motion qui permettrait au Président de choisir les modifications proposées à l'étape du rapport qui feront l'objet d'un vote, au lieu de mettre aux voix toutes les modifications proposées par les députés, comme c'est l'usage.




D'autres ont cherché : do not know what we just imposed closure     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'do not know what we just imposed closure' ->

Date index: 2024-06-02
w