Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application for divorce
Crude divorce rate
Disruption of family by separation and divorce
Divorce
Divorce Counselling and Family Services
Divorce Counselling and Family Services
Divorce petition
Divorce proceedings
Divorce rate
Divorced family
Family disruption without divorce
Petition for divorce

Vertaling van "divorced family " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Divorce Counselling and Family Services [ Divorce Counselling and Family Services (Unit) ]

Services de consultation en matière de divorce et services à la famille


Supporting Families Experiencing Separation and Divorce Initiative

Initiative de soutien des familles vivant une séparation ou un divorce


An Act to amend the Divorce Act, the Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act, the Garnishment, Attachment and Pension Diversion Act and the Canada Shipping Act

Loi modifiant la Loi sur le divorce, la Loi d'aide à l'exécution des ordonnances et des ententes familiales, la Loi sur la saisie-arrêt et la distraction de pensions et la Loi sur la marine marchande du Canada


Family disruption without divorce

rupture familiale sans divorce


Disruption of family by separation and divorce

Dislocation de la famille par séparation et divorce


application for divorce | divorce petition | petition for divorce

action en divorce | requête en divorce


crude divorce rate | divorce rate

divorcialité | taux de divorce | taux de divorcialité




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Given that family law is a particularly sensitive area of national legislation, the Commission’s proposal for a regulation does not advocate any harmonisation of divorce law, let alone of family law, but puts forward a common set of rules for determining which country’s law should apply in the event of a divorce between spouses of different nationalities.

Étant donné que le droit de la famille constitue un domaine particulièrement sensible de la législation nationale, la proposition de règlement de la Commission ne s'oriente pas vers une harmonisation du droit du divorce, voire du droit de la famille, mais plutôt vers l'établissement de règles communes permettant de déterminer la législation nationale applicable au divorce d'un couple de nationalités différentes.


F. whereas Mr Al-Lahem also defended the case of the couple Fatima and Mansour Al-Timani, parents of two children, who were forcibly divorced in July 2007 on the request of the wife's brother, based on the argument that Fatima's tribal lineage was superior to that of her husband; whereas both were incarcerated for days, indeed months, together with their children for refusing to accept the divorce, and whereas since then Fatima has been obliged to live in a shelter because she refuses to return to her family,

F. considérant que M Al-Lahem est également intervenu comme défenseur dans l'affaire du couple Fatimah et Mansour Al-Taimani, parents de deux enfants, auquel le divorce a été imposé en juillet 2007 à la demande du frère de l'épouse, au motif que la lignée tribale de Fatimah était supérieure à celle de son mari; considérant que le couple a été emprisonné durant des jours, voire des mois, avec ses enfants, à la suite du refus d'accepter le divorce et que Fatimah a été, depuis lors, obligée de vivre dans un foyer d'hébergement car elle refuse de retourner dans sa famille,


D. whereas the risk of poverty affects women to a greater extent, including working women , and, particularly, older women, women who head one-parent families, teenage-mothers and women working in family businesses, on account of continuing gender discrimination and inequalities as regards training, personal services, access to employment, family responsibilities, pension entitlements, and the legal safeguards provided in the event of separation or divorce, especially where economically dependent women are concerned,

D. considérant que le risque de pauvreté frappe en plus grand nombre les femmes, y compris celles qui travaillent , et en particulier les femmes âgées, les femmes chefs de famille monoparentale, les mères adolescentes et les femmes qui travaillent dans des entreprises familiales, du fait de la discrimination persistante entre hommes et femmes et des inégalités dans la formation, les services à la personne, l'accès à l'emploi, les responsabilités familiales, les droits à la retraite ainsi que la protection juridique en cas de séparation ou de divorce, notammen ...[+++]


D. whereas the risk of poverty affects women to a greater extent, including working women, and particularly older women, women who head one-parent families, teenage-mothers and women working in family businesses, on account of the continuing gender discrimination and inequalities as regards training, personal services, access to employment, family responsibilities, pension entitlements, and the legal safeguards provided in the event of separation or divorce, especially where economically dependent women are concerned,

D. considérant que le risque de pauvreté frappe en plus grand nombre les femmes, y compris celles qui travaillent, et en particulier les femmes âgées, les femmes chefs de famille monoparentale, les mères adolescentes et les femmes qui travaillent dans des entreprises familiales, du fait de la discrimination persistante entre hommes et femmes et des inégalités dans la formation, les services à la personne, l'accès à l'emploi, les responsabilités familiales, les droits à la retraite ainsi que la protection juridique en cas de séparation ou de divorce, notammen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, legislation that imposes or presumes joint custody as the automatic arrangement for divorcing families would ignore that this might not be suitable for all families, especially those families with a history of domestic violence or of very disparate parenting roles (1750) In other words, while the report recommends that shared parenting be incorporated into the Divorce Act, it makes it clear that the recommendation does not mean that the Divorce Act should be amended to include a presumption of shared parenting.

Cependant, une mesure législative qui impose systématiquement la garde partagée aux parents en situation de divorce ou qui présume que c'est là la meilleure solution ne tient pas compte du fait que cette solution n'est peut-être pas adaptée à toutes les familles, notamment celles qui ont connu des épisodes de violence familiale ou celles où les rôles parentaux sont très différents (1750) Autrement dit, bien que le rapport recommande de prévoir dans la Loi sur le divorce le partage des responsabilités parentales, il indique clairement ...[+++]


It also fails to acknowledge one of the most challenging aspects of family law, that many of the problems facing divorcing families are, in reality, only partly legal in nature and cannot simply be legislated away by Divorce Act amendments.

Elle ne tient pas compte non plus de l'un des aspects les plus problématiques du droit de la famille, soit que nombre de problèmes auxquels sont confrontées les familles acculées au divorce ne sont qu'en partie d'ordre juridique et ne peuvent par conséquent pas être résolus par de simples modifications à la Loi sur le divorce.


The exchange of money and financial assistance between adult family members in all families is always vulnerable, but that is particularly so in divorced families.

L'échange d'argent et l'aide financière entre membres adultes d'une famille est toujours une question délicate, surtout dans les familles dont les parents sont divorcés.


The emergence of a wide range of diverse family models (smaller or larger families, nuclear families, families which have been fragmented due to divorce, single-parent families) is bringing about a profound change in the traditional family model.

L'apparition d'une grande diversité de modèles familiaux (familles plus ou moins nombreuses, familles nucléaires, familles déstructurées par le jeu des divorces, familles monoparentales) entraînent une profonde mutation du modèle familial traditionnel.


Interestingly enough children from divorced families are more commonly involved in divorce when they become adults.

On a constaté que les enfants de parents divorcés faisaient très souvent face à leur tour à un divorce, une fois adultes.


And anyone who deals with divorce must comprehend that they remain that mother and that father, and that those people remain a family, albeit a divorced family.

Tous ceux qui s'occupent de questions de divorce doivent bien comprendre qu'ils demeurent la mère et le père de leurs enfants, qu'ils continuent à constituer une famille, même s'ils sont divorcés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'divorced family' ->

Date index: 2021-08-03
w