Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2 Cdn Div
2nd Canadian Division
Creation of allotments
Division of land
Division of land into parcels
Indian Act Land Management
Indian Act Land Management Division
Indian Act Land Management Unit
Land Force Eastern Area
Land Force Québec Area
Land Support Services
Land Support Services Division
Land Support Services Unit
Land division committee
Land titles division
Parcelling

Vertaling van "division were landing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
creation of allotments | division of land

lotissement | parcellement




creation of allotments | division of land | parcelling

parcellement


Land Support Services Division [ Land Support Services | Land Support Services Unit ]

Sous-section des services d'appui relatifs aux terres [ Services d'appui relatifs aux terres ]


Indian Act Land Management Division [ Indian Act Land Management | Indian Act Land Management Unit ]

Sous-section de la gestion des terres sous la Loi sur les Indiens [ Gestion des terres sous la Loi sur les Indiens ]


2nd Canadian Division [ 2 Cdn Div | Land Force Québec Area | Land Force Eastern Area ]

2e Division du Canada [ 2 Div C | Secteur du Québec de la Force terrestre | Secteur de l'Est de la Force terrestre ]


land titles division

division d'enregistrement des droits immobiliers


land division committee

comité de morcellement des terres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
All those parcels of land outlined in orange, excluding minerals that are not specified substances as defined in the land claims Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty in right of Canada, on the following Community Maps on file at the office of the Regional Manager, Land Resources Division at Yellowknife, which maps were approved on April 23, 1992 by Jim Umpherson, Regional Manager, Lands Resources, Department of Indian Affairs and North ...[+++]

Toutes ces parcelles de terre indiquées en orange, à l’exception des minéraux qui ne font pas partie des substances précisées définies dans l’Entente entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté du chef du Canada, sur les cartes des collectivités suivantes, versées aux dossiers du bureau du chef régional de la Division des ressources foncières à Yellowknife, dans les Territoires du Nord-Ouest. Ces cartes ont été approuvées le 23 avril 1992 par Jim Umpherson, chef régional des Ressources foncières, ministère des Affaires indiennes e ...[+++]


all those parcels of land shown as “TYPE 2 LANDS” on the following maps which were signed and approved by Jim Umpherson, Regional Manager, Land Resources, Northern Affairs Program, Yellowknife, Northwest Territories and Gordon M. Hamre, Northern Parks Advisor, National Parks System Planning, Canadian Parks Service, Environment Canada, Yellowknife, Northwest Territories, which are on file with the Land Manager, Department of Indian Affairs and Northern Development, Regional Office, at Yellowknife, in the Northwest Territories, copies o ...[+++]

toutes ces parcelles de terre désignées « TERRES DE TYPE 2 » sur les cartes mentionnées ci-après ont été signées et approuvées par Jim Umpherson, Chef régional, Ressources foncières, Programme des Affaires du Nord, Yellowknife, Territoires du Nord-Ouest et par Gordon M. Hamre, Conseiller pour les parcs du Nord, Planification du réseau des parcs nationaux, Service canadien des parcs, Environnement Canada, Yellowknife, Territoires du Nord-Ouest, qui figurent aux dossiers du bureau de la gestion foncière, ministère des Affaires indiennes ...[+++]


F. whereas Area C in the West Bank, that under the 1993 Oslo Accords fall under Israeli civil and security control, constitutes 62% of the territory of, and is the only contiguous area with most of the fertile and resource-rich land in the West Bank; whereas the division of the West Bank into Areas A, B and C were meant to be a temporary measure; whereas the Interim Agreement on the West Bank and Gaza Strip of 1995 declared that ...[+++]

F. considérant que la zone C, qui, au titre des accords d'Oslo de 1993, est sous contrôle civil et de sécurité israélien, constitue 62 % du territoire de la Cisjordanie et représente l'unique zone d'un seul tenant disposant de la plupart des terres fertiles et riches en ressources de Cisjordanie; considérant que la division de la Cisjordanie en zones A, B et C devait être une mesure temporaire; considérant que l'accord intérimaire sur la Cisjordanie et la bande de Gaza, de 1995, stipule que la zone C sera progressivement transférée ...[+++]


When in 1994 the various divisions were brought together under BGB’s roof, this was because the Land of Berlin, as shareholder, wanted to create a strategic entity with as many synergy effects as possible.

Lorsque les différents départements ont été réunis sous l'égide de BGB en 1994, c'est parce que le Land de Berlin, en tant qu'actionnaire, souhaitait créer une entité stratégique permettant un maximum d'effets de synergie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To seize this beach, Canada's troops were covered by six times the naval firepower that Canada's Second Division had for their ill-fated landings at Dieppe.

Pour prendre cette plage, les troupes canadiennes étaient couvertes par une puissance de feu navale six fois supérieure à ce sur quoi la deuxième division avait pu compter lors de son débarquement manqué à Dieppe.


Ms. Judy Sgro (York West, Lib.): Mr. Speaker, on this day 56 years ago, young men from across the country and part of the Third Canadian Infantry Division were landing on Juno beach in Normandy, many of them never to return home.

Mme Judy Sgro (York-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, il y a 56 ans aujourd'hui, des jeunes gens de la troisième division d'infanterie canadienne, venus de partout au pays, débarquaient sur la plage Juno en Normandie. Beaucoup d'entre eux ne sont jamais rentrés au pays.


This unacceptable situation dates from 1912, when the boundaries of Quebec were extended to include this territory, but the boundaries of the 24 senatorial divisions of Quebec were not adjusted to include the lands now known as Nunavik.

Cette situation inacceptable persiste depuis 1912, année où les frontières du Québec ont été repoussées pour englober ce territoire. Or, les limites des 24 divisions sénatoriales du Québec n’ont pas été révisées de manière à inclure ce qu’on appelle aujourd’hui le Nunavik.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'division were landing' ->

Date index: 2022-02-14
w