I cannot tell you exactly how, in the field, the agencies are dividing the work, but there will definitely be situations in which the work is divided and the two agencies bring together their resources, their knowledge and their capacity to operate, at the end, exactly the same, on the basis of different but complementary mandates with the same objective.
Je ne peux pas vous dire exactement comment les organismes se répartissent le travail sur le terrain, mais il y a assurément des situations où le travail est divisé et où les deux organismes mettent en commun leurs ressources, leur savoir et leur capacité de fonctionner, au bout du compte, exactement de la même façon, en fonction de mandats différents, mais complémentaires, avec le même objectif.