We have for over forty years documented the horrifying and disturbing ways in which those rights, the right to life, the right to be free from torture, the right to free expression, and the right not to be arbitrarily detained, are denied, undermined, and brutally violated for no other reason than a person's identity, namely their race, their gender, their political beliefs, their religious faith, or their sexual identity.
Depuis plus de 40 ans, nous avons documenté les façons horrifiantes et perturbantes dont ces droits, le droit à la vie, le droit de ne pas être soumis à la torture, le droit à la liberté d'expression et le droit de ne pas être arbitrairement détenu, sont niés, compromis et brutalement violés sans aucune autre raison que l'identité d'une personne, notamment sa race. son sexe, ses convictions politiques, religieuses ou son identité sexuelle.