Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Distinguished Visitors' Gallery
Distinguished visitors from abroad
Jealousy
Mechanism for distinguishing invaders from itself
Ontario Distinguished Visitors Book
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Reply to visitor complaints
Respond to complaints from visitors
Respond to visitor complaints
Responding to visitor complaints
Transvestic fetishism

Vertaling van "distinguished visitors from " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
distinguished visitors from abroad

visiteurs de marque de l'étranger


Ontario Distinguished Visitors Book

Livre d'or de l'Ontario


Distinguished Visitors' Gallery

Tribune des visiteurs de marque


reply to visitor complaints | responding to visitor complaints | respond to complaints from visitors | respond to visitor complaints

répondre à des plaintes de visiteurs


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Definition: The wearing of clothes of the opposite sex principally to obtain sexual excitement and to create the appearance of a person of the opposite sex. Fetishistic transvestism is distinguished from transsexual transvestism by its clear association with sexual arousal and the strong desire to remove the clothing once orgasm occurs and sexual arousal declines. It can occur as an earlier phase in the development of transsexualism. | Transvestic fetishism

Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme


mechanism for distinguishing invaders from itself

mécanisme d'identification du soi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On behalf of Parliament, the President welcomed members of a delegation from the Peshmerga military units in the autonomous Kurdistan region of Iraq led by General Ali Jafar - who had taken their seats in the distinguished visitors gallery.

M. le Président souhaite, au nom du Parlement, la bienvenue à une délégation des unités militaires Peshmerga de la région autonome du Kurdistan irakien, conduite par le général Ali Jafar, qui a pris place dans la tribune officielle.


On behalf of Parliament, the President welcomed members of a delegation from the Chamber of Representatives of the Kingdom of Morocco - led by its President, Rachid Talbi Alami - who had taken their seats in the distinguished visitors' gallery.

M. le Président souhaite, au nom du Parlement, la bienvenue à une délégation de la Chambre des représentants du Royaume du Maroc, conduite par son président Rachid Talbi Alami, qui a pris place dans la tribune officielle.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, we do have another very distinguished visitor in our gallery. He is the newly imported ambassador to Canada from Mongolia, His Excellency Radnaabazar.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, nous accueillons un autre visiteur de marque à la tribune, le nouvel ambassadeur de la Mongolie au Canada, Son Excellence Radnaabazar.


On behalf of Parliament, the President welcomed members of a delegation from the National Assembly of Mauritania - led by El Arbi Ould Sidi Ali - who had taken their seats in the distinguished visitors' gallery.

M. le Président souhaite, au nom du Parlement, la bienvenue à une délégation de l'Assemblée nationale de Mauritanie, conduite par El Arbi Ould Sidi Ali, qui a pris place dans la tribune officielle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– I am delighted to inform you that the delegation from the Parliament of South Africa have taken their seats in the distinguished visitors gallery.

– J’ai le plaisir de vous informer que la délégation du parlement d’Afrique du Sud a pris place dans la tribune officielle.


− I now have great pleasure in greeting here today a delegation of MPs and other visitors from the New Zealand Parliament and the Mission of New Zealand to the European Union, who are now with us in the distinguished visitors’ gallery.

− J’ai à présent l’immense plaisir d’accueillir ici aujourd’hui une délégation de députés et d’autres visiteurs du Parlement néo-zélandais et de la mission de Nouvelle-Zélande auprès de l’Union européenne, qui vient de nous rejoindre dans la tribune officielle.


He is a distinguished visitor from the great city of Vancouver, and I would like your consent that he would appear below our bar as a means of reasonable accommodation.

Comme il s'agit d'un visiteur de marque de la belle ville de Vancouver, je voudrais obtenir votre consentement pour qu'il puisse se présenter à la barre, ce qui serait un compromis raisonnable.


Introduction Daily Business Daily Proceedings Prayers National Anthem Statements by Members Oral Questions (Question Period) Routine Proceedings Tabling of Documents Introduction of Government Bills Statements by Ministers Presenting Reports from Interparliamentary Delegations Presenting Reports from Committees Introduction of Private Members' Bills First Reading of Senate Public Bills Motions Presenting Petitions Questions on the Order Paper Government Orders Private Members' Business Adjournment Proceedings (Late Show) Other Weekly Business Special Debates Addresses by Distinguished ...[+++]

Introduction Travaux quotidiens Activités quotidiennes Prière Hymne national Déclarations de députés Questions orales (période des questions) Affaires courantes Dépôt de documents Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement Déclarations de ministres Présentation de rapports de délégations interparlementaires Présentation de rapports de comités Dépôt de projets de loi émanant de députés Première lecture des projets de loi d'intérêt public émanant du Sénat Motions Présentation de pétitions Questions inscrites au Feuilleton Ordres émanant du gouvernement Affaires émanant des députés Débat d'ajournement Autres affaires étudiées chaque semaine Débats spéciaux Allocutions de visiteurs ...[+++]


The Speaker: I draw the attention of hon. members to the presence in the gallery of four very distinguished visitors, my brother speakers from the different provinces of Canada:

Le Président: Je voudrais signaler aux députés la présence à notre tribune de quatre très distingués visiteurs, mes collègues présidents de différentes provinces du Canada:


Only from the Speaker's gallery can distinguished visitors (such as heads of state, heads of government and parliamentary delegations invited to Canada) be recognized and introduced to the House by the Speaker.

Seuls les invités de marque (chefs d'État, chefs de gouvernement, délégations parlementaires invités au Canada) qui se trouvent dans la tribune du Président sont salués et présentés à la Chambre par le Président.


w