Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capital letters identifying the Member States
Decision A distinguished
Differentiate between maxillofacial tissues
Differentiate maxillofacial tissue
Distinguish accessories
Distinguish between maxillofacial tissues
Distinguish differences in accessories
Distinguish maxillofacial tissues
Distinguished Lecture Series
Distinguished Speakers in Economics
Distinguished Speakers in Economics Program
Distinguishing sign of the country
Evaluate accessories and their application
Evaluate accessories and their differences
International distinguishing sign
Ourselves Growing Older
Ourselves Growing Older a Conference on Women's Aging
The report of the Commission on Canadian Studies
To Know Ourselves

Vertaling van "distinguish ourselves " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A rare type of primitive neuroectodermal tumor (PNET) that usually occurs in young children under the age of 2 and is histologically distinguished by the production of ependymoblastic rosettes. It is associated with an aggressive course and a poor pr

ependymoblastome


Distinguished Speakers in Economics Program [ Distinguished Speakers in Economics | Distinguished Lecture Series ]

Programme des conférenciers éminents


To Know Ourselves: The report of the Commission on Canadian Studies [ To Know Ourselves | The report of the Commission on Canadian Studies ]

Se connaître : le rapport de la Commission sur les études canadiennes [ Se connaître | Rapport de la Commission sur les études canadiennes ]


Ourselves Growing Older: a Conference on Women's Aging [ Ourselves Growing Older ]

Ourselves Growing Older : a Conference on Women's Aging [ Ourselves Growing Older ]


distinguishing sign of the country | international distinguishing sign

signe distinctif du pays


differentiate maxillofacial tissue | distinguish between maxillofacial tissues | differentiate between maxillofacial tissues | distinguish maxillofacial tissues

distinguer les tissus maxillo-faciaux


distinguish differences in accessories | evaluate accessories and their differences | distinguish accessories | evaluate accessories and their application

trier des accessoires


Symmetrical thalamic calcifications are clinically distinguished by a low Apgar score, spasticity or marked hypotonia, weak or absent cry, poor feeding and facial diplegia or weakness. It is an extremely rare condition, with about 30 cases described

calcifications thalamiques symétriques


capital letters identifying the Member States | distinguishing letter(s) or number of the Member States

groupe de lettres distinctif de l'Etat membre | lettres majuscules distinctives de l'Etat membre


decision A distinguished

à distinguer de la décision A | distinction par rapport à la décision A
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So we have a chance to distinguish ourselves again and to reflect what I think Canadians believe fundamentally in their hearts, that all Canadians should be treated equally, and if any Canadian is in danger, is oppressed, is bullied or is the object of violence, we should be able to stand up and help defend them.

Nous avons donc une occasion de nous distinguer et de témoigner de ce que, à mon avis, nos concitoyens croient sincèrement au fond de leur cœur, à savoir que tous les Canadiens devraient être traités également et que si un Canadien est en danger, est opprimé, intimidé ou brutalisé, nous devrions tous prendre sa défense.


One speaker mentioned that it is crucial that we ourselves should be able to distinguish between important and non-important matters; the role of the legislature is really to concentrate on vital matters and for this reason it needs to delegate certain powers to the executive, in other words to the Commission, but we must retain the possibility and the right to scrutinise implementing measures drawn up by it.

Un orateur a indiqué qu'il était vital que nous soyons capables de distinguer les affaires importantes des celles qui ne le sont pas; le rôle de la législature est réellement de se concentrer sur les questions essentielles et c'est pourquoi elle doit déléguer certains pouvoirs à l'exécutif, c'est-à-dire à la Commission, mais nous devons retenir la possibilité et le droit de contrôler les mesures d'exécution qu'elle produit.


They are daily reminders of what we as a nation have contributed proudly and how we have distinguished ourselves in conflicts as they arose around the world.

Ce sont des rappels constants de ce que notre pays a donné fièrement et de la manière dont nous nous sommes distingués dans des conflits partout dans le monde.


As Canadians we have distinguished ourselves with faith in international law, in the power of diplomacy, in the strength of the United Nations and in the importance of multilateralism.

Comme Canadiens, nous nous sommes illustrés par la confiance que nous portons au droit international, au pouvoir de la diplomatie, à la force des Nations Unies et à l'importance du multilatéralisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We must ask ourselves whether we really need to distinguish between Member States where the energy undertakings are in state ownership and those where they are in private ownership.

Nous devons nous demander s’il nous faut réellement distinguer les États membres où les entreprises d’énergie sont la propriété de l’État et ceux où ils sont propriété privée.


We must ask ourselves whether we really need to distinguish between Member States where the energy undertakings are in state ownership and those where they are in private ownership.

Nous devons nous demander s’il nous faut réellement distinguer les États membres où les entreprises d’énergie sont la propriété de l’État et ceux où ils sont propriété privée.


Can this member not understand that Canadians want us to distinguish ourselves from our neighbours to the south with policies that are fundamentally different and that are based on The Acting Speaker (Mr. Bélair): The hon. member for Calgary Southeast in response.

Le député ne comprend-il pas que les Canadiens veulent que nous soyons différents de nos voisins du sud, que nos politiques soient différentes et qu'elles soient fondées sur. Le président suppléant (M. Bélair): Le député de Calgary-Sud-Est a la parole.


– (IT) Mr President, I voted against the Hernández Mollar report on asylum seekers and migrants, not because I am opposed to an action plan for receiving and supporting those who are less fortunate than ourselves and who are forced to emigrate and request asylum from countries near or far – for I am strongly in favour of such a measure – but because this report does not place sufficient emphasis on the procedures for distinguishing between genuine and false asylum seekers, for the latter are, sadly, nothing but disruptive elements who ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, j'ai voté contre le rapport Hernández Mollar sur les demandeurs d'asile et les migrants, non pas parce que je m'oppose à une action d'accueil et de soutien - que je souhaite, au contraire, avec beaucoup de conviction - en faveur de personnes moins favorisées que nous, qui sont contraintes à émigrer et à demander asile à des pays voisins ou lointains, mais parce que ce rapport ne met pas suffisamment l'accent sur les modalités destinées à distinguer les vrais demandeurs d'asile des faux, qui ne sont, malheureusement, que des éléments déstabilisateurs qui portent préjudice à ceux qui ont, réellement et concrèt ...[+++]


We have distinguished ourselves within the community of nations as holding firm to the values of equality and tolerance.

Nous nous sommes distingués au sein de la communauté internationale par le fait que nous tenons fortement aux valeurs que sont l'égalité et la tolérance.


I believe, Mr President, that we must make ourselves clear, and be able to distinguish between what we can actually do and the promises we would like to make.

Je pense, Monsieur le Président, que nous devons être clairs et savoir faire la différence entre ce que nous pouvons promettre et ce que nous voulons promettre.


w