Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "distance education becomes extremely " (Engels → Frans) :

When we look at the particular needs of the English-speaking communities, because of their dispersed nature, particularly outside of the Island of Montreal, distance education becomes extremely important.

Quand on examine les besoins particuliers des communautés anglophones, et compte tenu de leur éparpillement, surtout en dehors de l'île de Montréal, la notion de téléenseignement devient très importante.


Research indicates that inclusion promotes social skills for children with and without disabilities, and so the concept of inclusive education becomes extremely important around a lot of different things, and not just for opportunities for children with disabilities but for society as a whole to move forward in becoming a truly inclusive society.

Les recherches indiquent que l'intégration favorise la sociabilité des enfants — handicapés ou non —, de sorte que la notion d'éducation favorisant l'intégration devient extrêmement importante à bien des égards, non seulement pour que l'on puisse offrir des possibilités aux enfants handicapés, mais également pour que l'ensemble de la société puisse progresser et devenir une société véritablement ouverte à tous.


Distance education will evolve over time. It will become more accepted as being as good as traditional methods of education taught and learned in the classroom.

L'éducation à distance est un phénomène relativement nouveau; elle va évoluer avec le temps et sera finalement reconnue comme une méthode d'enseignement aussi bonne que les méthodes traditionnelles en salle de classe.


They stress the importance of education and training in helping young people to become media-literate and responsible citizens of the future, and in helping to prevent violent extremism and radicalisation.

Elles insistent sur l’importance de l’éducation et de la formation, d’une part, pour aider les jeunes à acquérir une compétence numérique et à devenir demain des citoyens responsables et, d’autre part, pour contribuer à prévenir la radicalisation et l’extrémisme violent.


It is extremely important precisely because we have to bear in mind the challenges faced in the regions and the ability to provide distance education.

Elle est extrêmement importante car on doit justement tenir compte des défis en région et de la capacité de fournir des cours et de la formation à distance.


50. Stresses the importance of flexible training arrangements, such as open universities and greater use of online further education facilities, thereby giving all young people access to a high standard of education to an advanced level and ensuring that they are not deprived of this opportunity for reasons of distance or scheduling; considers that, given the delayed entry of young people on to the employment market and the problems in ensuring the sustainability of social security schemes, it is ...[+++]

50. souligne l'importance de créer des formes d'enseignement flexibles, comme l'université ouverte ou l'utilisation généralisée de l'internet dans le cadre de l'enseignement supérieur de manière que les jeunes aient la possibilité de participer à un enseignement supérieur de qualité et n'en soient pas exclus pour des questions de distance ou d'horaires; considère que, en raison de l'entrée tardive des jeunes sur le marché du travail et des problèmes de viabilité des régimes de sécurité sociale, il est d'une importance extrême de créer les condit ...[+++]


50. Stresses the importance of flexible training arrangements, such as open universities and greater use of online further education facilities, thereby giving all young people access to a high standard of education to an advanced level and ensuring that they are not deprived of this opportunity for reasons of distance or scheduling; considers that, given the delayed entry of young people on to the employment market and the problems in ensuring the sustainability of social security schemes, it is ...[+++]

50. souligne l'importance de créer des formes d'enseignement flexibles, comme l'université ouverte ou l'utilisation généralisée de l'internet dans le cadre de l'enseignement supérieur de manière que les jeunes aient la possibilité de participer à un enseignement supérieur de qualité et n'en soient pas exclus pour des questions de distance ou d'horaires; considère que, en raison de l'entrée tardive des jeunes sur le marché du travail et des problèmes de viabilité des régimes de sécurité sociale, il est d'une importance extrême de créer les condit ...[+++]


We acknowledge that the cost of post-secondary education is becoming extremely expensive for average Canadian families, especially those with more than one child to educate.

Nous savons tous que le coût de l’éducation postsecondaire est en train de devenir vraiment prohibitif pour les familles moyennes canadiennes, notamment pour celles qui ont plus d’un enfant à faire instruire.


In this context too, though, I will come back to the subject of modern information and communication technologies, the use of which enables distances to be overcome, the digital gap to be crossed, and education to become more widespread. It is certain, though, that in the long term, the most important mass medium is radio, which could – and should – be even more widely used as a means of providing education than it has been so far.

Ce point me ramène aussi à l’utilisation de technologies modernes de l’information et de la communication qui permettent de surmonter le problème des distances pour autant que le fossé numérique soit comblé et qu’ainsi l’éducation puisse être diffusée. Il est clair, cependant, qu’à long terme, le média le plus important reste la radio, laquelle pourrait être davantage utilisée qu’elle ne l’est actuellement afin de diffuser l’éducation.


In higher and post-university education, the borders between distance training provision and traditional training provision are becoming gradually blurred and thus contribute to the emergence of a mixed mode.

Dans le domaine de l'enseignement supérieur et post-universitaire, les frontières entre offre de formation à distance et offre de formation classique s'estompent progressivement, contribuant à l'émergence d'un mode mixte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'distance education becomes extremely' ->

Date index: 2021-04-15
w