Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disservice to " (Engels → Frans) :

It certainly does a disservice to the seals. It also does a disservice to the men who hunt them, and it does a disservice to all Canadian citizens who are told by political leaders, who should know better, that the complicated and deep-seated challenges being faced by our fisheries and Atlantic rural communities will only be solved if we kill more seals.

Il va de soi qu'elle nuit aux phoques, mais elle nuit également aux hommes qui les chassent et aux citoyens et citoyennes canadiens qui entendent les leaders politiques-qui devraient pourtant être mieux informés—leur dire que les problèmes complexes et profonds que connaissent l'industrie de la pêche et les collectivités rurales de l'Atlantique seraient réglés si seulement on tuait davantage de phoques.


By not having a better handle on what kind of impacts are happening, the department is doing a disservice in two ways: the department is not able to demonstrate to taxpayers and parliamentarians what kind of impact that expenditure is having and, it may well be doing a disservice to agriculture producers, as well.

En ne sachant pas mieux quel impact ont les programmes, le ministère échoue sur deux plans : il ne peut pas démontrer aux contribuables et aux parlementaires quelles retombées produisent ces dépenses, et il se peut que les agriculteurs en sortent aussi perdants.


That is why I think we are doing a disservice to our parliamentary committee which is going to Ukraine in 10 days time; we are doing ourselves a disservice in undermining our own role by adopting such resolutions 10 days before the elections.

C’est pourquoi je pense que nous ne rendons pas service à notre commission parlementaire qui va se rendre en Ukraine dans 10 jours; nous ne nous rendons pas service en compromettant notre propre rôle en adoptant de telles résolutions 10 jours avant les élections.


Not to do so would be a disservice to the Senate, a disservice to the 308 candidates in the other place and a disservice to Canadians.

Ne pas le faire serait desservir le Sénat, les 308 candidats aux Communes et les Canadiens.


We are talking about the new Constitution or Constitutional Treaty – call it what you will but that is the spirit in which we are presiding over the proceedings of the Intergovernmental Conference – and it is quite clear that, if the part played by the European Parliament and the national parliaments is lacking or even just diminished, not only would we be doing a disservice to the future Constitutional Treaty but we would also be doing a disservice to the citizens of Europe.

Nous sommes en train de parler de la nouvelle Constitution ou du nouveau traité constitutionnel - appelez ce texte comme bon vous semblera, mais c’est dans cet esprit que nous présidons les débats de la Conférence intergouvernementale - et il ne fait aucun doute que, si le rôle joué par le Parlement européen et les parlement nationaux était supprimé voire simplement réduit, non seulement nous ne rendrions pas service au futur traité constitutionnel, mais nous rendrions aussi un mauvais service aux citoyens européens.


If there are 57 clauses in this bill and we spend an entire working day on clause 6, we do a disservice to ourselves, we do a disservice to the staff here, and we do a disservice to the people who are patiently waiting for us to do something meaningful about this bill.

Si le projet de loi comporte 57 articles et que nous consacrons une journée entière à l'article 6, nous ne nous rendons pas service, nous ne rendons pas service au personnel, nous ne rendons pas service aux personnes qui attendent patiemment que le comité fasse quelque chose d'utile avec ce projet de loi.


It has done a disservice to the people who live along the Spanish coast, a disservice to the fishing industry, a disservice to the environment and, above all, a disservice to transport by water, a topic to which we want to devote so much attention.

Il s'agit d'un mauvais service pour les gens qui vivent le long de la côte espagnole, pour le secteur de la pêche, pour l'environnement et, surtout, pour le transport par eau, sur lequel nous voulons attirer l'attention.


Anybody telling fishermen that they can have a future, without taking measures to better protect fish stocks or without reducing fishing effort, is doing them a disservice.

On rend un très mauvais service aux pêcheurs en leur faisant miroiter un avenir prometteur sans que soient adoptées des mesures visant à mieux protéger les stocks de poissons ou à réduire l'effort de pêche.


To take the opposite view would be to do them a great disservice, and it would also, in return, do a great disservice to the countries of Europe.

Penser le contraire, c'est leur rendre un très mauvais service, et rendre aussi un très mauvais service, par contrecoup, aux pays d'Europe.


To take the opposite view would be to do them a great disservice, and it would also, in return, do a great disservice to the countries of Europe.

Penser le contraire, c'est leur rendre un très mauvais service, et rendre aussi un très mauvais service, par contrecoup, aux pays d'Europe.




Anderen hebben gezocht naar : does a disservice to     doing a disservice to     disservice to     done a disservice to     them a disservice     great disservice to     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disservice to' ->

Date index: 2025-10-07
w