Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coefficient of rolling friction
Decision which has become final
Final decision
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Sentence having obtained the force of res judicata
Use of disproportionate force in self defence

Vertaling van "disproportionate force which " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
use of disproportionate force in self defence

abus de la légitime défense


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


reduction of a pecuniary penalty which is disproportionate to his incomes

réduction de la sanction pécuniaire disproportionnée par rapport aux revenus


coefficient of rolling friction [ The ratio of the frictional force, parallel to the surface of contact, opposing the motion of a body rolling over another, to the force, normal to the surface of contact, with which the bodies press against each other. ]

coefficient de frottement de roulement


Mechanical environmental conditions to which materiel intended for use by NATO forces could be exposed

Environnements mécaniques auxquels pourraient être exposés les matériels destinés aux forces de l'OTAN


By-law respecting the forms which must be used by the Sûreté du Québec and municipal police forces

Règlement sur les formules qui doivent être utilisées par la Sûreté du Québec et les corps de police municipaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Having stated my belief that the intervention was valid, the real issue now is whether there is a disproportionate use of force in the manner in which the civilian infrastructure of Yugoslavia has been targeted.

Puisque je vous ai déjà dit que pour moi, cette intervention était valable, il s'agit essentiellement de savoir si la force employée était disproportionnée, étant donné la façon dont l'infrastructure civile a été ciblée en Yougoslavie.


Parliament also condemns the repressive measures and the disproportionate force employed by the security forces but applauds, in contrast, the actions of the armed forces, which refused to fire on the demonstrators.

Le Parlement condamne également la répression et l’utilisation disproportionnée de la force par les forces de sécurité mais se félicite au contraire du comportement suivi par les forces armées qui ont refusé de tirer sur les manifestants.


2. Condemns the repressive measures and the disproportionate force employed by the security forces; applauds, in contrast, the actions of the armed forces, which refused to fire on the demonstrators; calls for an independent inquiry into the incidents leading to death and excessive use of violence during the past weeks and into corruption, and for those responsible to be brought to justice;

2. condamne la répression et l'utilisation disproportionnée de la force par les forces de sécurité; se félicite au contraire du comportement suivi par les forces armées qui ont refusé de tirer sur les manifestants; réclame l'ouverture d'une enquête indépendante sur les incidents ayant entraîné des morts et donné lieu à un usage excessif de la force au cours des semaines écoulées, ainsi que sur les pratiques de corruption, et à traduire les coupables en justice;


2. Condemns the repressive measures and the disproportionate force employed by the security forces; applauds, in contrast, the actions of the armed forces, which refused to fire on the demonstrators; calls for an independent inquiry into the incidents leading to death and excessive use of violence during the past weeks and into corruption, and for those responsible to be brought to justice;

2. condamne la répression et l'utilisation disproportionnée de la force par les forces de sécurité; se félicite au contraire du comportement suivi par les forces armées qui ont refusé de tirer sur les manifestants; réclame l'ouverture d'une enquête indépendante sur les incidents ayant entraîné des morts et donné lieu à un usage excessif de la force au cours des semaines écoulées, ainsi que sur les pratiques de corruption, et à traduire les coupables en justice;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Condemns the repressive measures and the disproportionate force employed by the security forces; applauds, in contrast, the actions of the armed forces, which refused to fire on the demonstrators; calls for an independent inquiry into the incidents leading to death and excessive use of violence during the past weeks and into corruption, and for those responsible to be brought to justice;

2. condamne la répression et l'utilisation disproportionnée de la force par les forces de sécurité; se félicite au contraire du comportement suivi par les forces armées qui ont refusé de tirer sur les manifestants; réclame l'ouverture d'une enquête indépendante sur les incidents ayant entraîné des morts et donné lieu à un usage excessif de la force au cours des semaines écoulées, ainsi que sur les pratiques de corruption, et à traduire les coupables en justice;


2. Condemns the repressive measures and the disproportionate force employed by the State police; applauds, by contrast, the actions of the armed forces, which refused to fire on the demonstrators;

2. condamne la répression et l'utilisation disproportionnée de la force par la police de l'État; se félicite au contraire, du comportement suivi par les forces armées qui ont refusé de tirer sur les manifestants;


This is a context in which the Afghan people themselves are often devalued. They are seen by the differing actors, both domestic and international, as possible human shields, collaborators, unfortunate disproportionate collateral damage, or potential threats if simply gathered as crowds straying too close to foreign forces or attempting to engage in debate and dissent.

C'est un contexte dans lequel les Afghans eux-mêmes sont souvent dévalorisés et sont considérés par les différents acteurs, nationaux et étrangers, comme des boucliers humains ou des collaborateurs possibles, comme des dommages collatéraux regrettables, hors de proportion, ou comme des menaces potentielles s'ils sont regroupés à trop grande proximité des forces étrangères ou tentent d'engager une discussion ou encore de manifester leur désaccord.


Large urban centres have tended in the past to get a disproportionate amount, I believe, of the support from programs, but I also believe that maybe that has been to the detriment of the ability of other communities with the potential to have more vibrant economies, with the potential to attract and keep a skilled labour force, to attract business and economic development, to create wealth there, to grow their population, and to provide safe, secure streets and a safe community in which ...[+++]

Je crois que, dans le passé, les grands centres urbains ont bénéficié d'une façon disproportionnée de l'aide offerte dans le cadre de divers programmes, mais je crois aussi que ce fut au détriment des autres collectivités potentiellement capables d'avoir des économies plus florissantes, d'attirer et de retenir des travailleurs qualifiés et des entreprises, de faire du développement économique, de créer de la richesse, d'améliorer la démographie et de procurer à leurs citoyens la sécurité dans leurs rues et un milieu sûr pour élever leurs enfants.


The EU condemned all disproportionate and indiscriminate use of force in Chechnya which has given rise to severe hardship for the civilian population and the internally displaced persons.

L'UE a condamné le recours aveugle et disproportionné à la force en Tchétchénie, qui a entraîné de graves souffrances pour la population civile et les personnes déplacées.


Changes have been made in the support network of which you speak, not only in schools, but also in childcare facilities, recreation and the counselling that is sometimes required during periods of estrangement and separation, which still happens at a disproportionate rate in the Armed Forces.

Nous avons apporté des changements dans le réseau de soutien dont vous parlez, pas seulement dans les écoles, mais aussi dans les garderies, les services récréatifs et les services de counseling qui sont parfois nécessaires durant les périodes de séparation des familles, des situations que l'on trouve encore à des taux disproportionnés dans les forces armées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disproportionate force which' ->

Date index: 2023-01-04
w