Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "displays his usual lamentable ignorance " (Engels → Frans) :

Hon. David Anderson (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, the ignorance of the member displayed in the preamble of his first question extends into his second.

L'hon. David Anderson (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, l'ignorance du député qui se reflétait dans le préambule de sa première question est également évidente dans sa seconde.


The hon. member displays his usual lamentable ignorance about the facts of the matter.

Le député se montre toujours aussi ignorant des faits.


His derogatory slur just displayed his ignorance to the fact that 17% of these workers are either veterans of the military or the police forces of this land.

Les propos injurieux de ce député montrent qu'il ignore le fait que 17 % de ces travailleurs sont soit des anciens combattants, soit d'anciens policiers.


Mr Mulder has done a great job as well, displaying his usual wizardry with the EAGGF accounts.

M. Mulder a également effectué un excellent travail, affichant son génie habituel avec les comptes du FEOGA.


– (IT) Mr President, when, on 4 November, at the end of an important meeting I had held, in which I talked at length about Mr Cappato’s report – as you can see, Mr Cappato, like all the Members, is here in the Chamber to hear why I voted for his document, but I know that he usually watches me on the monitor in his office – I displayed his photograph, many young pensioners, instead of coming to ask for my autograph, which is what usually happens in large, important meetings held by important politicians, asked me to introduce them to M ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, quand, le dimanche 4 novembre, à la fin d'une importante rencontre que j'ai organisée et lors de laquelle j'ai entre autres longtemps parlé du rapport de M. Cappato - qui, comme tous les députés, vous le voyez !, est présent ici pour m'entendre dire que j'ai voté favorablement mais je sais que, en réalité, il me suit sur l'écran de son bureau -, j'ai fait voir sa photo. Plutôt que de venir quérir un autographe, comme c'est généralement le cas lors des grands et importants meetings que tiennent les hommes ...[+++]


– (IT) Mr President, when, on 4 November, at the end of an important meeting I had held, in which I talked at length about Mr Cappato’s report – as you can see, Mr Cappato, like all the Members, is here in the Chamber to hear why I voted for his document, but I know that he usually watches me on the monitor in his office – I displayed his photograph, many young pensioners, instead of coming to ask for my autograph, which is what usually happens in large, important meetings held by important politicians, asked me to introduce them to M ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, quand, le dimanche 4 novembre, à la fin d'une importante rencontre que j'ai organisée et lors de laquelle j'ai entre autres longtemps parlé du rapport de M. Cappato - qui, comme tous les députés, vous le voyez !, est présent ici pour m'entendre dire que j'ai voté favorablement mais je sais que, en réalité, il me suit sur l'écran de son bureau -, j'ai fait voir sa photo. Plutôt que de venir quérir un autographe, comme c'est généralement le cas lors des grands et importants meetings que tiennent les hommes ...[+++]


In an arrogant and condescending speech, he displayed his ignorance and self importance for all to see by saying that the Quebec governments from past to present, and I quote ``never spent a bloody cent on culture''.

Je rappelle que dans un discours arrogant et paternaliste, le ministre du Développement des ressources humaines étalait au grand jour son ignorance et sa suffisance en déclarant que les gouvernements québécois d'hier à aujourd'hui, et je cite: « .n'ont jamais eu une maudite cenne à mettre dans la culture».


[English] Hon. David Michael Collenette (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member displays his ignorance about the role of the armed forces. That was obviously seen in the manifesto of the Bloc Quebecois in the last election when it called for a 25 per cent cut in defence expenditures and then objected to cuts when they occurred.

[Traduction] L'hon. David Michael Collenette (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, le député fait montre ici de toute l'étendue de son ignorance quant au rôle des forces armées, ignorance que le Bloc québécois a manifestée au cours des dernières élections en réclamant que l'on réduise de 25 p. 100 les dépenses de défense pour ensuite protester contre la réduction de ces mêmes dépenses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'displays his usual lamentable ignorance' ->

Date index: 2021-08-14
w