Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «displaced within iraq » (Anglais → Français) :

The Assyrian administration region, if provided autonomy and self-government as in Kurdistan to the north, will be economically viable through the existing industries, as well as trade with neighbouring Syria and Turkey and through investment and the return of perhaps one million Assyrian Christian refugees who are presently outside Iraq and those who are internally displaced within Iraq.

Si on lui accordait l'autonomie et l'auto-gouvernement comme c'est le cas du Kurdistan dans le nord, la zone d'administration assyrienne serait économiquement viable grâce aux industries existantes ainsi qu'au commerce avec la Syrie et la Turquie voisines, aux investissements et au retour possible d'un million de réfugiés chrétiens assyriens qui se trouvent actuellement hors d'Irak et de ceux qui ont été déplacés à l'intérieur du pays.


S. whereas the exodus of Christians from Iraq is cause for serious concern, as is underlined by the fact that, in 2006, of a total of 38 000 Iraqis registered by the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Syria, about 24% were Christian and whereas more than two million people have been internally displaced within Iraq, the vast majority of them belonging to Christian minorities, and are mainly moving to the Nineveh plains,

S. considérant que l'exode des chrétiens d'Irak est source de graves préoccupations, accentuées par le fait qu'en 2006, sur un total de 38.000 Irakiens enregistrés par le Haut-commissariat des nations unies pour les réfugiés (UNHCR) en Syrie, près de 24% étaient des chrétiens et que le nombre de personnes déplacées à l'intérieur de l'Irak s'élève à plus de deux millions de personnes, dont une grande majorité appartient aux minorités chrétiennes, et se déplacent pour la plupart vers les plaines de Nineveh;


S. whereas the exodus of Christians from Iraq is cause for serious concern, underlined by the fact that, in 2006, of a total of 38 000 Iraqis registered by the UNHCR in Syria, about 24% were Christian and whereas more than two million people have been internally displaced within Iraq, the vast majority of them belonging to Christian minorities, who are mainly moving to the Nineveh plains,

S. considérant que l’exode des chrétiens d’Iraq est source de graves préoccupations, accentuées par le fait qu’en 2006, sur un total de 38.000 Iraquiens enregistrés par le HCR en Syrie, près de 24% étaient des chrétiens et que le nombre de personnes déplacées à l’intérieur de l’Iraq s’élève à plus de deux millions de personnes, dont une grande majorité appartient aux minorités chrétiennes, qui se déplacent vers les plaines de Nineveh;


S. whereas the exodus of Christians from Iraq is cause for serious concern, as is underlined by the fact that, in 2006, of a total of 38 000 Iraqis registered by the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Syria, about 24% were Christian and whereas more than two million people have been internally displaced within Iraq, the vast majority of them belonging to Christian minorities, and are mainly moving to the Nineveh plains,

S. considérant que l'exode des chrétiens d'Irak est source de graves préoccupations, accentuées par le fait qu'en 2006, sur un total de 38.000 Irakiens enregistrés par le Haut-commissariat des nations unies pour les réfugiés (UNHCR) en Syrie, près de 24% étaient des chrétiens et que le nombre de personnes déplacées à l'intérieur de l'Irak s'élève à plus de deux millions de personnes, dont une grande majorité appartient aux minorités chrétiennes, et se déplacent pour la plupart vers les plaines de Nineveh;


C. whereas the United Nations estimates that 1,8 million Iraqis are displaced within Iraq and up to 2 million Iraqis have fled the country,

C. considérant que l'ONU estime à 1,8 million le nombre d'irakiens déplacés en Irak et à près de 2 millions celui des Irakiens qui ont fui leur pays,


As we have heard, the United Nations estimates that 1.8 million people have been forcibly displaced within Iraq and 2 million have fled that unhappy country.

Comme nous l’avons entendu, les Nations unies estiment que 1,8 million de personnes ont été déplacées de force en Irak et que 2 autres millions ont fui ce triste pays.


The Government of Canada continually monitors the situation in Iraq, and Canada is also concerned for the estimated two million Iraqis who left Iraq for neighbouring countries, as well as 2.4 million others who are displaced within the country.

Le gouvernement du Canada surveille en permanence la situation en Irak, et notre pays s'inquiète aussi du sort des quelque deux millions d'iraqiens qui ont quitté l'Irak pour des pays voisins, ainsi que des 2,4 autres millions déplacés dans leur propre pays.


Canada appreciates the gravity of the situation in Iraq and is very concerned for the estimated 2 million Iraqis who have left Iraq for neighbouring countries, as well as the 2.4 million others displaced within the country.

Le Canada reconnaît la gravité de la situation en Irak et se préoccupe grandement du sort des quelque 2 millions d'Irakiens qui ont fui l'Irak pour se réfugier dans les pays voisins, et de celui des 2,4 millions d'autres personnes déplacées à l'intérieur du pays.


The numbers, and I know you know them, are overwhelming: approximately 4.2 million Iraqis displaced, 2.2 million of them within Iraq itself; at least 2 million more in neighbouring countries, the majority in Syria and Jordan.

Les chiffres, et je sais que vous les connaissez, sont absolument renversants: environ 4,2 millions d'Irakiens déplacés, 2,2 millions d'entre eux en Irak même; au moins 2 millions d'Irakiens se trouvent dans les pays voisins, la grande majorité en Syrie et en Jordanie.


Within the framework of the European Council decision to allocate ECU 150 million (USD 183 million) for displaced persons or refugees from Iraq, in particular Kurds, the Commission has taken a first set of decisions which will cover the following: * provision of basic foodstuffs (bread, oil, lentils) for two months for 600 000 people, or about half of the refugees who have already arrived in Iran and Turkey or who are at the frontiers; * the establishment of permanent and mobile medical teams in Iran and Turkey i ...[+++]

Dans le cadre de la décision du Conseil Européen d'allouer 150 millions d'écus (183 millions $) pour les populations irakiennes et notamment kurdes, déplacées ou réfugiées, la Commission a pris une première série de décisions qui permettront de : * fournir l'alimentation de base (pain, huile, lentilles) à 600.000 personnes pendant 2 mois, soit environ la moitié des réfugiés déjà arrivés en Iran et en Turquie ou qui sont aux frontières. * établir des équipes médicales fixes et mobiles en Iran et en Turquie pour fournir des soins immédiats, des médicaments, de la nourriture, des couvertures et des tentes à 400.000 réfugiés répartis en 3 zo ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'displaced within iraq' ->

Date index: 2021-11-06
w