Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Displacement
Displacement of population
Forced displacement
Forced displacement of the population
Forced migration
Health and Development for Displaced Populations
Internally displaced populations
Over-population

Vertaling van "displaced populations over " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
internally displaced populations

populations déplacées dans leur propre pays


displacement | forced displacement | forced displacement of the population | forced migration

déplacement forcé de (la) population




Health and Development for Displaced Populations

Santé et développement pour les populations déplacées


Framework for Action in Favour of Populations and Areas Most Affected by Extreme Poverty, Conflict and Displacement

Cadre d'action en faveur des populations et des régions les plus touchées par la pauvreté extrême, le conflit et le déplacement


Emergency and Reintegration Programme for Displaced Persons, Returnee Population and Demobilized Soldiers

Programme d'urgence et de réinsertion des personnes deplacées, des rapatriés et des soldats démobilisés


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
GNNS would also allow to monitor the movements of humanitarian actors and others on the ground and on the crisis scene, to strengthen the humanitarian needs and impact asessments, to provide accurate information on the problems of access to the affected populations in remote and areas that are difficult to access, to immediately track population movements, to identify safe areas for the set up of camps for refugees/internal displaced populations outside disaster prone areas, to optimise the allocation of financial, material and human ...[+++]

Les systèmes de navigation par satellite permettent aussi de suivre les déplacements des acteurs de l’aide humanitaire sur le sol et sur les lieux de l’urgence, de faciliter les évaluations en matière de besoins humanitaires et d’impact, de fournir des informations précises concernant l’accès aux populations se trouvant dans des zones éloignées ou difficiles d’accès, d’effectuer un suivi immédiat des mouvements de population, d’identifier des lieux sûrs pour l’établissement de camps destinés à des réfugiés ou des populations déplacées à l’extérieur de zones à risque, d’optimiser l’allocation des ressources financières, matérielles et hum ...[+++]


The alarming increase in displaced populations over the last decade, combined with the continued economic, social and environmental challenges posed by climate change, has greatly increased the need for effective and efficient humanitarian shelter and settlement interventions.

L’augmentation alarmante des populations déplacées au cours de la dernière décennie, associée aux défis économiques, sociaux et environnementaux persistants causés par le changement climatique, a exacerbé la nécessité d’interventions humanitaires efficaces et efficientes en matière d’abris et de camps.


The European Commission has been providing humanitarian aid to local, host and displaced populations aiming to cover the most urgent needs over recent years.

La Commission européenne apporte depuis ces dernières années une aide humanitaire aux populations locales, aux populations d'accueil et aux personnes déplacées en vue de répondre aux besoins les plus urgents.


G. whereas the Iraqi population has been suffering from a state of generalised violence, already and for many years; whereas the recent marked increase in violence in the country has resulted in casualty figures not seen since 2008; whereas the developments in Anbar province have resulted in large numbers of internally displaced persons fleeing the conflict zones; whereas, according to the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, Iraq is now contending with one of the largest internally displaced populations in the world; wher ...[+++]

G. considérant que la population iraquienne souffre d'une situation de violence généralisée, depuis maintenant de nombreuses années; que la forte augmentation de la violence ces derniers temps dans le pays a provoqué un nombre de morts sans équivalent depuis 2008; que les évènements dans la province d'Anbar ont entraîné le déplacement interne d'un grand nombre de personnes fuyant les zones de conflit; qu'en Iraq, selon le bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations unies, le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays est l'un des plus élevés au monde; que depuis janvier 2014, ces déplacements ont concerné ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The challenges facing the country are enormous: in Mosul, the most intense warfare in a highly populated city since World War II, 11 million people in need, over 3 million internally displaced people and 1 million returnees in a country already stretched in its capacity.

Le pays est confronté à d'énormes défis: Mossoul, théâtre des combats les plus intenses dans une ville à forte densité de population depuis la Seconde Guerre mondiale, compte 11 millions de personnes démunies, plus de trois millions de personnes déplacées à l'intérieur du pays et un million de personnes de retour dans un pays déjà à la limite de la saturation.


The European Union's support to rights-based migration management in Libya includes capacity-building and training of the Libyan Coast Guard, as well in supporting the Libyan authorities (GNA) in providing essential services to the Libyan population, displaced persons, migrants and refugees through ongoing programmes worth over €20 million.

Le soutien apporté par l'Union européenne à une gestion de la migration fondée sur les droits en Libye comprend le renforcement des capacités et la formation des garde-côtes libyens, ainsi que l'aide octroyée aux autorités libyennes (gouvernement d'entente nationale) pour assurer la fourniture des services essentiels à la population libyenne, aux personnes déplacées, aux migrants et aux réfugiés dans le cadre des programmes en cours d'un montant de plus de 20 millions d'EUR.


2. Deplores the acts which have led to the mass displacement of innocent children and calls for immediate coordinated international action to assist the work of UN agencies and NGOs in preventing displaced children and youths from being subjected to sexual slavery, other forms of sexual violence and kidnappings and from being forced into armed conflict against civilian, government and military targets in Nigeria by the Boko Haram terrorist sect; stresses the paramount need to duly protect children’s rights in Nigeria, a country in which over 40 % of ...[+++]

2. déplore les actes qui ont entraîné le déplacement d'un très grand nombre d'enfants innocents et demande une action immédiate et concertée d'envergure internationale destinée à soutenir les agences des Nations unies et les ONG qui œuvrent pour protéger les enfants et les jeunes déplacés contre l'esclavage sexuel, d'autres formes de violences sexuelles et d'enlèvements ainsi que l'enrôlement de force, par la secte terroriste Boko Haram, dans un conflit armé visant des cibles civiles, gouvernementales et militaires au Nigeria; insiste sur la nécessité impérative de protéger valablement les droits des enfants au Nigeria, étant donné que 40 % de la population du pays e ...[+++]


V. whereas climate change over the 21st century is projected to increase displacement of people; whereas displacement risk increases when populations lack land, primary food or housing; whereas the impacts of climate change on the critical infrastructure and territorial integrity of many states are expected to influence the national security policies and territorial integrity of small island states and states with extensive coas ...[+++]

V. considérant que les changements climatiques qui se sont produits au cours du XXI siècle devraient accroître les déplacements de populations; que ces déplacements risquent de s'intensifier là où les populations manquent de terres, de denrées alimentaires de base ou de logements; que les répercussions du changement climatique sur les infrastructures critiques et l'intégrité territoriale de nombreux États devraient influer sur les politiques de sécurité nationale et sur l'intégrité territoriale des petits États insulaires et des États présentant un littoral très étendu; que les déplacements dus au changement climatique sont susceptib ...[+++]


U. whereas climate change over the 21st century is projected to increase displacement of people; whereas displacement risk increases when populations lack land, primary food or housing; whereas the impacts of climate change on the critical infrastructure and territorial integrity of many states are expected to influence the national security policies and territorial integrity of small island states and states with extensive coas ...[+++]

U. considérant que les changements climatiques qui se sont produits au cours du XXI siècle devraient accroître les déplacements de populations; que ces déplacements risquent de s'intensifier là où les populations manquent de terres, de denrées alimentaires de base ou de logements; que les répercussions du changement climatique sur les infrastructures critiques et l'intégrité territoriale de nombreux États devraient influer sur les politiques de sécurité nationale et sur l'intégrité territoriale des petits États insulaires et des États présentant un littoral très étendu; que les déplacements dus au changement climatique sont susceptib ...[+++]


C. whereas the number of people affected by the conflict in Darfur now stands at over four million, the highest ever, which includes 2.1 million Internally Displaced Persons, of which, over 900 000 cannot be reached by humanitarian workers; whereas with more than five million internally displaced and international refugees, Sudan has the largest refugee population in the world today,

C. considérant que le nombre de personnes touchées par le conflit au Darfour atteint désormais le chiffre encore jamais enregistré de plus de 4 millions, dont 2,1 millions de déplacés intérieurs, parmi lesquels plus de 900 000 personnes demeurent hors de la portée des travailleurs humanitaires; considérant que le Soudan, qui accueille plus de 5 millions de déplacés intérieurs et de réfugiés internationaux, compte à ce jour la plus importante population de réfugiés dans le monde,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'displaced populations over' ->

Date index: 2023-03-17
w