Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disparities still persist " (Engels → Frans) :

High regional disparities still persist despite slight improvement.

Malgré une légère amélioration, de fortes disparités régionales perdurent.


However, poverty is still widespread, unemployment or underemployment is high and vast disparities persist in per capita income.

La pauvreté reste toutefois très étendue, le chômage ou le sous-emploi élevés et d'énormes écarts demeurent au niveau du revenu par habitant.


least developed regions - still the top priority for EU cohesion policy, given the persistence of regional disparities in income and development (set to be further widened by enlargement).

les régions les moins développées demeurent la principale priorité de la politique de cohésion de l'Union, en raison de la persistance des disparités régionales en terme de revenu et de développement.


Telfer studies on gender differences in small business performance have found that even when researchers control for influences typically associated with growth — such as firm age, sector, investment in R& D and owner's growth intentions — majority female owned firms were still less likely to exhibit growth in revenue, profit, employment and salary mass. The disparities persisted.

Les études Telfer sur les différences entre les sexes dans le comportement des petites entreprises ont permis de constater que, même si les chercheurs prennent en compte les influences les plus souvent associées à la croissance, comme l'âge de l'entreprise, le secteur, l'investissement en R.-D. et les intentions de croissance du propriétaire, la majorité des entreprises appartenant à des femmes sont moins susceptibles d'afficher une croissance de leurs revenus, de leurs bénéfices, du nombre d'emplois et de la masse salariale.


The disparities that still persist between Aboriginal peoples and the rest of the Canadian population in the enjoyment of Covenant rights, as well as the discrimination still experienced by Aboriginal women in matters of matrimonial property.

Des disparités existent toujours entre les peuples autochet le reste de la population tones du Canada quant aux droits conférés par le Pacte, et la discrimination persiste à l'égard des femmes autochtones en ce qui a trait aux biens matrimoniaux.


The latest report from the Commission on car prices within the EU shows that some convergence in price differentials is taking place, particularly within the eurozone, although significant price disparities still persist.

Le dernier rapport de la Commission sur le prix des voitures dans l'Union européenne indique que les différences de prix commencent à s'estomper, en particulier dans la zone euro, même si l'écart demeure élevé.


"Although disparities between the present Member States still persist, they have diminished since 1998". The main change concerns the countries receiving assistance from the Cohesion Fund.

Les disparités entre les États membres actuels subsistent même si elles se sont réduites depuis 1998.La principale évolution concerne les pays bénéficiaires du Fonds de cohésion.


Although economic disparities between the present Member States still persist, they have diminished substantially since 1988.

Bien que les disparités économiques entre les États membres actuels subsistent, elles se sont notablement réduites depuis 1988.


50. Notes that, although policies on the subject have been pursued at European level for many years, there are still fundamental disparities in the employment conditions of men and women, to the detriment of the latter, particularly as regards indirect discrimination; calls on the Commission to take resolute action to produce a European strategy aimed at eliminating the inequality which still persists, which should be done in accordance with Article 141 of the EC Treaty; calls on the Commission to concentrate explicitly on the imple ...[+++]

50. constate que, malgré des années d'efforts européens, les conditions d'emploi continuent de constituer une ligne de partage fondamentale entre les hommes et les femmes au détriment de ces dernières, notamment pour ce qui concerne la discrimination indirecte; demande à la Commission de mettre résolument en œuvre une stratégie européenne qui efface les inégalités résiduaires, conformément à l'article 141 du traité CE; invite la Commission à concentrer expressément ses efforts sur les directives applicables concernant l'égalité de traitement et sur la mise en œuvre des exceptions à ce principe d'égalité;


She issued a reminder of the many obstacles still standing in the way before a true energy market can be created, as significant imbalances and disparities persist in access and infrastructure charges.

A cette occasion, elle a rappelé que subsistaient de nombreuses barrières à la réalisation d'un véritable marché de l'énergie, encore marqué par d'importantes asymétries et des disparités en termes de tarifs d'accès et d'infrastructures.


w