Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dishonesty in breaking the promises and then in denying that those promises " (Engels → Frans) :

We have a double set of dishonesty in breaking the promises and then in denying that those promises were broken.

La malhonnêteté est double: le gouvernement manque à ses promesses, puis il nie y avoir manqué.


The most cynical part of this whole affair is that the Liberals will promise yet again to support the CBC when they go to the people in the next election, and then will break that promise one more time, this time killing regional programs forever.

Le plus ironique dans toute cette affaire, c'est que les libéraux promettront encore d'appuyer la SRC lorsqu'ils se présenteront à la population lors des prochaines élections, puis ils manqueront à leur promesse et, cette fois, mettront définitivement fin aux émissions régionales.


The question was, why did the Liberal government promise day care spaces in the 1993 election campaign and then break that promise?

Je vais donc la reformuler. Pourquoi le gouvernement libéral a-t-il promis des places de garderie durant la campagne électorale de 1993 et a-t-il ensuite manqué à sa promesse?


When we talk about Bill C-13 and those aspects that go against the Conservative government's promises, it becomes clear that the government was so concerned about ways to break its promises and to play shell games—on so many levels—that serve the Conservative Party, it forgot that its re ...[+++]

Quand on parle du projet de loi C-13 et de ces aspects qui contredisent les promesses du gouvernement conservateur, on voit que ce dernier était tellement préoccupé par des façons de briser des promesses et de faire des tours de passe-passe, à plusieurs niveaux, qui servent le Parti conservateur, qu'il a oublié que sa responsabilité est l'économie canadienne.


At the time that Latvia’s accession negotiations were taking place, the Latvian Government promised the then EU Enlargement Commissioner, Günther Verheugen, to solve the non-citizen problem, but to this day, regardless of those promises, the question has not been resolved.

Au moment des négociations d’adhésion de la Lettonie, le gouvernement letton a promis au commissaire européen chargé à l’époque de l’élargissement, M. Günther Verheugen, de résoudre le problème des non citoyens, mais à ce jour, en dépit de ces promesses, cette question n’a pas été réglée.


Senator Milne: Since Mr. Radwanski has emphasized that the government should not be breaking promises ever, even 92 years after a promise was not made in the first place, I believe it also should not break the promise that was made in the regulations about the taking of those censuses.

Le sénateur Milne: Puisque M. Radwanski a souligné que le gouvernement ne devrait jamais rompre une promesse, même une non-promesse vieille de 92 ans, je crois qu'il doit aussi s'abstenir de rompre l'engagement qui a été pris en vertu de la réglementation, relativement à la tenue de ces recensements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dishonesty in breaking the promises and then in denying that those promises' ->

Date index: 2024-05-18
w