Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disgraceful gang rapes perpetrated over » (Anglais → Français) :

A few weeks ago, in Luvungi, the people from the North Kivu Province, in the eastern Democratic Republic of Congo, were once again witnesses or victims of disgraceful gang rapes perpetrated over a period of days by criminal gangs, the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR) and their local allies, the Mayi-Mayi.

Il y a quelques semaines, à Luvungi, les populations de la province du Nord Kivu, à l’Est de la République démocratique du Congo, ont à nouveau été témoins, victimes, de viols collectifs ignobles perpétrés pendant des jours par des groupes de criminels, les FDLR et leurs alliés locaux, les Maï-Maï.


− (PT) Atul Khare, the UN Under-Secretary General responsible for peacekeeping operations, informed the United Nations Security Council that from 30 July to 4 August, over 500 people were victims of gang rape perpetrated in the North Kivu province by the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a Hutu rebel group, and by the Mai Mai militia.

− (PT) Atul Khare, sous-secrétaire général de l’ONU responsable des opérations de maintien de la paix, a informé le Conseil de sécurité des Nations unies qu’entre le 30 juillet et le 4 août, plus de 500 personnes avaient été victimes de viols collectifs commis dans la province du Nord-Kivu par les Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR), un groupe rebelle hutu, et par les milices maï-maï.


− (PT) Atul Khare, the UN Under-Secretary General responsible for peacekeeping operations, informed the United Nations Security Council that from 30 July to 4 August, over 500 people were victims of gang rape perpetrated in the North Kivu province by the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a Hutu rebel group, and by the Mai Mai militia.

− (PT) Atul Khare, sous-secrétaire général de l’ONU responsable des opérations de maintien de la paix, a informé le Conseil de sécurité des Nations unies qu’entre le 30 juillet et le 4 août, plus de 500 personnes avaient été victimes de viols collectifs commis dans la province du Nord-Kivu par les Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR), un groupe rebelle hutu, et par les milices maï-maï.


The IRC's women's protection team in Lebanon was told of a young girl who was gang-raped and forced to stagger home naked—heightening her shame in a society where modesty is so valued.In one extreme case, the IRC was told of a father who shot his daughter when an armed group approached to prevent the " disgrace" of her being raped.

Au Liban, l'équipe du Comité international de secours chargée du dossier des femmes a pris connaissance du cas d'une jeune fille qui, après avoir subi un viol collectif, a été contrainte de se traîner, nue, jusque chez elle, ce qui n'a fait qu'exacerber sa honte dans cette société où l'on prise la pudeur [.] On a même raconté au Comité international de secours le cas limite d'un père qui, à l'approche d'un groupe armé, a fait feu sur sa fille pour éviter le « déshonneur » de son viol.


10. Recalls the mass gang rape that took place from 30 July 2010 to 4 August 2010, in the eastern Congo mining district, that at least 8300 rapes were reported last year in eastern Congo and that at least 1244 women reported being raped in the first quarter of 2010, which is an average of 14 rapes per day; calls for an end to the EUPOL mission to DR Congo which along with the EUSEC DR Congo has admittedly had a negative contribution to escalating violence and the situation in the country by training soldiers and police that ...[+++]

10. rappelle que des viols collectifs ont eu lieu, du 30 juillet 2010 au 4 août 2010, dans le bassin minier de l'Est du Congo, qu'au moins 8 300 viols ont été signalés l'année dernière dans l'Est du Congo et qu'au moins 1 244 femmes auraient été violées au premier trimestre 2010, ce qui représente une moyenne de 14 viols par jour; demande qu'il soit mis fin à la mission EUPOL en République démocratique du Congo, qui a joué assurément, au même titre que la mission EUSEC DR Congo, un rôle néfaste dans l'escalade de la violence et la situation du pays en en ...[+++]


It upset me when we saw the sexual violence that was perpetrated against women, the gang raping of children.

Ça m'a fâché lorsque j'ai vu la violence sexuelle dont sont victimes les femmes, les viols d'enfants commis par plusieurs personnes ensemble.


The most recent example dates back to 28 July, when gang rapes were perpetrated in North Kivu.

L’exemple le plus récent remonte au 28 juillet lorsque des viols collectifs ont été perpétrés au Nord Kivu.


In the Congo, of course, thousands of women are raped and murdered to get them out of the area so they are not an issue for the gangs that want to take over particular areas.

Au Congo bien sûr, on viole et on assassine des milliers de femmes pour s'en débarrasser afin de laisser la place aux bandes qui veulent s'emparer de certaines régions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disgraceful gang rapes perpetrated over' ->

Date index: 2022-03-30
w