Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada Communicable Disease Report
Canada Diseases Weekly Report
Compulsorily notifiable disease
Corrections in Canada Since the MacGuigan Report
E116 form
Infectious disease declaration
Named disease
Notifiable disease
Notification
Notification of a disease
Reportable disease
Reporting
Reporting of a disease

Vertaling van "disease reported since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A rare non-hereditary condition characterised by gastrointestinal stromal tumours (GIST), pulmonary chondromas and extraadrenal paragangliomas. Less than 100 cases have been reported worldwide. The disease primarily affects young women (mean age of o

triade de Carney


compulsorily notifiable disease | notifiable disease | reportable disease

maladie à déclaration obligatoire | MDO [Abbr.]


An extremely rare inborn error of sterol biosynthesis with manifestations of facial dysmorphism, congenital anomalies (including limb and kidney anomalies), failure to thrive, developmental delay and liver disease. Only 4 cases have been reported in

lathostérolose


notification of a disease | notification | reporting of a disease | infectious disease declaration | reporting

déclaration d'une maladie | déclaration | notification


Canada Communicable Disease Report [ Canada Diseases Weekly Report ]

Relevé des maladies transmissibles au Canada [ Rapport hebdomadaire des maladies au Canada ]


Pyknoachondrogenesis is a lethal skeletal osteochondrodysplasia characterised by severe generalised osteosclerosis. The disease is very rare and only five cases (four males and one female) have been reported in the literature so far. Pyknoachondrogen

pycnoachondrogénèse


Definition: These are severe disturbances in the personality and behavioural tendencies of the individual; not directly resulting from disease, damage, or other insult to the brain, or from another psychiatric disorder; usually involving several areas of the personality; nearly always associated with considerable personal distress and social disruption; and usually manifest since childhood or adolescence and continuing throughout adulthood.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.


Corrections in Canada Since the MacGuigan Report

Les Services correctionnels au Canada depuis le rapport MacGuigan


notifiable disease [ reportable disease | named disease ]

maladie à déclaration obligatoire [ MADO | maladie à désignation obligatoire ]


E116 form | medical report relating to incapacity for work(sickness,maternity,accident at work,occupational disease)

formulaire E116 | rapport médical en cas d'incapacité de travail(maladie,maternité,accident du travail,maladie professionnelle)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They told us that Lyme disease had been a reportable disease only since 2009.

Ils nous ont dit que la maladie de Lyme était une maladie à déclaration obligatoire seulement depuis 2009.


To the credit of Health Canada, since 2009 Lyme disease has been a reportable illness in Canada.

Depuis 2009, la maladie de Lyme est une maladie à déclaration obligatoire; c'est tout à l'honneur de Santé Canada.


(Return tabled) Question No. 20 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) what was the reason for the temporary halt, initiated by European Union (EU) officials, to horse meat imports from Canada on October 12, 2012; (b) has Canada participated in talks with EU officials regarding the safety of horse meat from Canada since that time, (i) if so, what topics were discussed, (ii) what conclusions were reached; (c) what restrictions effective in 2013 will be imposed upon the Canadian horse meat indu ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 20 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) quelle était la raison de l’interruption temporaire des importations de viande chevaline du Canada décrétée par les représentants de l’Union européenne (UE) le 12 octobre 2012; b) le Canada a-t-il participé aux pourparlers avec les représentants de l’UE au sujet de la salubrité de la viande chevaline du Canada depuis, (i) dans l’affirmative, quels ont été les sujets abordés, (ii) à quelles conclusions en est-on arrivé; c) quelles seront les restrictions imposées à partir de 2013 par l’UE à l’industrie canadi ...[+++]


(Return tabled) Question No. 223 Ms. Kirsty Duncan: With respect to Lyme disease-carrying ticks and Lyme disease in Canada: (a) what percentage of Lyme disease cases are thought to be reported, (i) what percentage of people who receive treatment for Lyme disease develop post-treatment Lyme disease syndrome, (ii) what percentage of people with untreated Lyme disease infections experience intermittent bouts of arthritis, (iii) what percentage of untreated Lyme disease patients are at risk of developing chronic neurological complaints mo ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 223 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les tiques transporteuses de la maladie de Lyme et la maladie de Lyme au Canada: a) quel pourcentage de cas de maladie de Lyme serait déclaré, (i) quel pourcentage de personnes traitées pour la maladie de Lyme présente le syndrome post-traitement, (ii) quel pourcentage de personnes non traitées pour la maladie de Lyme éprouve des accès intermittents d’arthrite, (iii) quel pourcentage de patients dont la maladie de Lyme n’est pas traitée sont susceptibles de se plaindre de symptômes neurologiques des mois ou des années après avoir été infectées; b) d’après l’ensemble des données épidémiologiques recueillies depuis que la maladie de Lyme est devenue une maladie à d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There is no indication that any of the outbreaks of foot-and-mouth disease reported since the prohibition of prophylactic vaccination can be attributed to imports in accordance with Community legislation and subject to veterinary checks at border inspection posts established in accordance with Council Directive 91/496/EEC of 15 July 1991 laying down the principles governing the organisation of veterinary checks on animals entering the Community from third countries and amending Directives 89/662/EEC, 90/425/EEC and 90/675/EEC 8 , and Council Directive 90/675/EEC of 10 December 1990 laying down the principles governing the organisation of ...[+++]

Rien n'indique qu'un ou plusieurs des foyers de fièvre aphteuse signalés depuis l'interdiction de la vaccination prophylactique puissent être attribués à des importations réalisées conformément à la législation communautaire et soumises aux contrôles vétérinaires effectués aux postes d'inspection frontaliers en application de la directive 91/496/CEE du Conseil du 15 juillet 1991 fixant les principes relatifs à l'organisation des contrôles vétérinaires pour les animaux en provenance des pays tiers introduits dans la Communauté et modifiant les directives 89/662/CEE, 90/425/CEE et 90/675/CEE, et de la directive 90/675/CEE du Conseil du 10 ...[+++]


There is no indication that any of the outbreaks of foot-and-mouth disease reported since the prohibition of prophylactic vaccination can be attributed to imports in accordance with Community legislation and subject to veterinary checks at border inspection posts established in accordance with Council Directive 91/496/EEC of 15 July 1991 laying down the principles governing the organisation of veterinary checks on animals entering the Community from third countries and amending Directives 89/662/EEC, 90/425/EEC and 90/675/EEC 8 , and Council Directive 90/675/EEC of 10 December 1990 laying down the principles governing the organisation of ...[+++]

Rien n’indique qu’un ou plusieurs des foyers de fièvre aphteuse signalés depuis l’interdiction de la vaccination prophylactique puissent être attribués à des importations réalisées conformément à la législation communautaire et soumises aux contrôles vétérinaires effectués aux postes d’inspection frontaliers en application de la directive 91/496/CEE du Conseil du 15 juillet 1991 fixant les principes relatifs à l’organisation des contrôles vétérinaires pour les animaux en provenance des pays tiers introduits dans la Communauté et modifiant les directives 89/662/CEE, 90/425/CEE et 90/675/CEE, et de la directive 90/675/CEE du Conseil du 10 ...[+++]


Most cases occurred in the vicinity of Greece's eastern borders (Evros, Mytilini, Chios, Samos, the Dodecanese) since the disease is endemic in Turkey whereas it has not been reported in Greece's other neighbouring countries.

Les cas apparaissent essentiellement dans des nomes des confins orientaux du pays (Évros, Lesbos, Chios, Samos, Dodécanèse): on sait en effet que la maladie est enzootique en Turquie. En revanche, son existence n'est pas rapportée dans les autres pays limitrophes de la Grèce.


Most cases occurred in the vicinity of Greece's eastern borders (Evros, Mytilini, Chios, Samos, the Dodecanese) since the disease is endemic in Turkey whereas it has not been reported in Greece's other neighbouring countries.

Les cas apparaissent essentiellement dans des nomes des confins orientaux du pays (Évros, Lesbos, Chios, Samos, Dodécanèse): on sait en effet que la maladie est enzootique en Turquie. En revanche, son existence n'est pas rapportée dans les autres pays limitrophes de la Grèce.


The disease exists since 1984 and there is no report of it affecting human health or mammals.

La maladie existe depuis 1984 et il n'a jamais été mentionné que la santé humaine ou des mammifères aient été affectés.


These latter reports do not provide evidence that Lyme disease is endemic in Alberta, Northern Ontario or Prince Edward Island since the currently recognized relevant tick vectors have not been shown to be endemic in these regions but they serve to show that there may be a low level of risk for humans to contract Lyme disease in these areas.

Ces derniers rapports ne fournissent aucune preuve que la maladie de Lyme sévit à l'état endémique en Alberta, dans le Nord ontarien ou à l'Île-du-Prince-Édouard étant donné qu'il n'a pas été démontré que les vecteurs pertinents présentement reconnus sont endémiques dans ces régions, mais ils permettent néanmoins de constater qu'il y a peut-être un faible risque pour les humains dans ces régions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disease reported since' ->

Date index: 2023-10-30
w