Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disease had requested " (Engels → Frans) :

94. Emphasises that since public health is in the interests of the whole of society, public funds must continue to be the main source of funding for Community eradication costs, and that farmers are also taxpayers; notes that farmers in some Member States contribute financially towards the national eradication costs (needed to co-finance the total costs), whereas other Member States do not demand contributions from the farming sector, which may harm the level playing field for agricultural producers in the EU; recalls that Parliament's Temporary Committee on Foot-and-Mouth Disease had requested the Commission to propose solutions as to ...[+++]

94. souligne que, la santé publique important à l'ensemble de la société, les deniers publics doivent rester la principale source de financement des dépenses d'éradication de la Communauté, les agriculteurs étant aussi des contribuables; constate que, dans certains États membres, les agriculteurs apportent une contribution financière aux dépenses nationales d'éradication (nécessaire au cofinancement des dépenses totales) alors que d'autres États membres ne réclament pas de contribution au secteur, ce qui est de nature à fausser les conditions de concurrence entre les producteurs de l'UE; rappelle que la commission temporaire sur la fiè ...[+++]


98. Emphasises that since public health is in the interests of the whole of society, public funds must continue to be the main source of funding for Community eradication costs, and that farmers are also taxpayers; notes that farmers in some Member States contribute financially towards the national eradication costs (needed to co-finance the total costs), whereas other Member States do not demand contributions from the farming sector, which may harm the level playing field for agricultural producers in the EU; recalls that Parliament's Temporary Committee on Foot-and-Mouth Disease had requested the Commission to propose solutions as to ...[+++]

98. souligne que, la santé publique important à l'ensemble de la société, les deniers publics doivent rester la principale source de financement des dépenses d'éradication de la Communauté, les agriculteurs étant aussi des contribuables; constate que, dans certains États membres, les agriculteurs apportent une contribution financière aux dépenses nationales d'éradication (nécessaire au cofinancement des dépenses totales) alors que d'autres États membres ne réclament pas de contribution au secteur, ce qui est de nature à fausser les conditions de concurrence entre les producteurs de l'UE; rappelle que la commission temporaire sur la fiè ...[+++]


(Return tabled) Question No. 68 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the Canadian HIV Vaccine Initiative (CHVI) and the Level 5 Laboratory (L5L): (a) what are the details of the initial request for proposals for the CHVI; (b) what amount were the government and the Gates Foundation planning to invest in the CHVI and what were the scheduled dates for investment; (c) how many bids for the CHVI were submitted and by which organizations; (d) what are the details of the CHVI process for determining suitable award winners; (e) what were the selection criteria for awarding the CHV ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 68 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l'Initiative canadienne de vaccination contre le VIH (l’Initiative) et le laboratoire de niveau 5 (le laboratoire): a) quels sont les détails de la première demande de propositions relative à l’Initiative; b) quel montant d’argent le gouvernement et la Fondation Gates prévoyaient-ils investir dans l’Initiative et quelles étaient les dates prévues pour cet investissement; c) combien y a-t-il eu de soumissions pour cette Initiative et de quels organismes parvenaient-elles; d) quels sont les détails du processus visant à déterminer les candidats choisis pour l’I ...[+++]


At that time, the World Health Organization requested that all countries do so, saying that we had to be extra careful and monitor the situation because of all these infectious diseases.

L'Organisation mondiale de la Santé le demandait à ce moment-là à tous les pays, demandait de faire très attention et de vérifier la situation pour faire face à toutes ces maladies infectieuses.


The province never gave it to us, although we requested it and requested it (1125) Mr. John Cummins: We asked what studies or research had been undertaken or funded with regard to diseases and parasites associated with halibut and sablefish aquaculture, their possible transfer to wild stocks, and what were the findings.

La province ne nous l'a jamais fournie, bien que nous l'ayons demandée et redemandée (1125) M. John Cummins: Nous avons cherché à savoir quelles recherches ou études avaient été réalisées ou financées relativement aux maladies et aux parasites associés à l'aquaculture du flétan et de la morue charbonnière et à leur transfert possible aux espèces sauvages, et qu'est-ce que ces études nous ont appris.


You know, if three or four months or a year after you've been on an airplane, Health Canada discovers that someone who sat near you had a serious communicable disease, and came to us with a request in writing for the names of the passengers on that plane, we think Canadians would want us to be able to share that information, so people could be contacted, told about the situation, and offered appropriate medical treatment (1720) Mr. Steve Mahoney: That clarifies a question ...[+++]

Vous savez, si trois ou quatre mois, ou un an après que vous ayez pris un avion, Santé Canada découvre qu'un de vos voisins de vol avait une grave maladie transmissible, et nous présentait par écrit une demande de communication des noms des passagers de cet avion, nous pensons que les Canadiens voudraient que nous soyons en mesure de communiquer ces renseignements, pour que les gens puissent être avertis de la situation et recevoir un traitement médical approprié (1720) M. Steve Mahoney: Cela répond à une question que j'avais à poser.


In the January 1992 decision in the case of Nancy B., the Quebec Superior Court ruled that a competent adult patient suffering from an incurable disease, and bedridden for life, had the right to request that her doctor disconnect the respirator keeping her alive.

Aux termes de la décision qu'elle a rendue en janvier 1992 dans l'affaire Nancy B., la Cour supérieure du Québec a jugé que la patiente adulte capable, atteinte d'une maladie incurable et alitée jusqu'à la fin de ses jours, avait le droit de demander que son médecin débranche le respirateur qui la maintenait en vie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disease had requested' ->

Date index: 2023-10-26
w