Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
That is what we had always said.

Traduction de «discussions on what we had earlier said » (Anglais → Français) :

That is what we had always said.

C'est ce que nous avions toujours dit.


If you look, for the sake of discussion, at what we had done in budget 2000, the October update, one of our major long-term commitments in fact was in the area of environmental infrastructure, recognizing the huge problems that exist in municipalities right across the country—the water problems that have now become so manifest in so many of these communities.

Si vous examinez le budget de 2000—la mise à jour économique d'octobre—par exemple, vous verrez que nous avons annoncé un important engagement à long terme dans le domaine de l'infrastructure environnementale, puisque nous reconnaissons l'ampleur des problèmes auxquels les municipalités se trouvent actuellement confrontées—c'est-à-dire, les problèmes de qualité de l'eau qui sont si évidents dans bon nombre de collectivités canadiennes.


Had I said in 2014 that the six Western Balkan countries would be members of the European Union by 2019, I have no idea what I would have been able to report on the subject today: there would have been nothing.

Si j'avais déclaré en 2014 que les six pays des Balkans occidentaux adhéreraient à l'Union européenne en 2019 au plus tard, je ne saurais pas quoi dire aujourd'hui à ce sujet.


I feel that we have not yet had in Canada an adequate discussion of what we want the Senate to represent, and I do not think we have had an adequate discussion of how senators will relate to the constituency that appoints them.

J'ai l'impression que nous n'avons pas encore eu de discussion adéquate au Canada sur ce que nous voulons que le Sénat représente, et je ne pense pas que nous ayons eu une discussion adéquate sur la relation des sénateurs avec la circonscription qui les élit.


One of your Ps is prosecution, presumably in the criminal law sense, which does not always fit in with what we heard earlier and what we have been discussing in terms of how to deal with the process and the evidence, and how you get the information.

Prenons le cas des poursuites, et je présume qu'il s'agit de poursuites selon le droit criminel, ce qui ne correspond pas toujours à ce que nous avons entendu dire, plus tôt, et ce dont nous avons discuté quand il a été question du traitement du processus et de la preuve.


On the challenges facing the European steel industry, President Juncker said that the European Council had welcomed the Commission's strategy, published earlier this week, and it called on Member States to examine all of the actions proposed.

Concernant les difficultés auxquelles est confronté le secteur sidérurgique européen, le président Juncker a déclaré que le Conseil européen s'était félicité de la stratégie que la Commission avait publiée en début de semaine, et il a appelé les États membres à examiner toutes les mesures proposées.


In their last session leaders had an open discussion on how they see the current international landscape; what are the main challenges, risks and opportunities that the two regions face; and also how bi-regional dialogue and cooperation can contribute to addressing them.

Au cours de la dernière session du sommet, les dirigeants ont eu une discussion ouverte sur la manière dont ils envisagent le paysage international actuel; sur les difficultés, opportunités et risques principaux auxquels les deux régions sont confrontées; ainsi que sur la manière dont le dialogue et la coopération entre les deux régions peuvent contribuer à faire face à ceux-ci.


If we had more money, as I said a little earlier, it would be used to consolidate our successes, because, if we can't manage to maintain a constant presence on our screens, we'll go back to what we had before.

Si nous avions plus d'argent, comme je le disais un peu plus tôt, il servirait à consolider nos succès, parce que si nous n'arrivons pas à maintenir une présence constante sur nos écrans, on retombera à ce que nous avons connu auparavant.


But the Commission's assessment was rather less optimistic in areas where common policies and legislative proposals were still awaited and emphasised that certain proposals already under discussion were being used to test the Member States' keenness to press ahead as they had said they would.

Toutefois l'appréciation faite par la Commission était plus mitigée dans les domaines impliquant la définition de politique commune et des initiatives législatives et soulignait que certaines propositions en discussion constituaient un test de la volonté des Etats membres à progresser conformément à leurs engagements.


However, in line with what was said in the chapter on consultation of the present Discussion Paper, the Commission intends to involve NGOs in the review and reform of these mechanisms as far as these will have direct repercussions on them.

Cependant, conformément à ce qu'elle a indiqué dans le chapitre du présent document de discussion consacré à la consultation, la Commission a l'intention de faire participer les ONG au réexamen et à la réforme de ces mécanismes dans la mesure où ceux-ci auront des répercussions directes sur elles.




D'autres ont cherché : what we had earlier     is what     that     had always said     sake of discussion     had done     what     for the sake     idea what     had i said     adequate discussion     discussion of what     feel     have been discussing     what we heard     heard earlier     juncker said     earlier this week     president juncker said     published earlier     open discussion     had an open     international landscape what     main     back to what     said     little earlier     already under discussion     emphasised     legislative proposals     press ahead     they had said     present discussion     line with what     what was said     discussions on what we had earlier said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussions on what we had earlier said' ->

Date index: 2022-09-05
w