Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «discussions among colleagues » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
After long discussions among colleagues, we are really wondering where we are headed here in Bagotville, and also where we are headed elsewhere in the country, where there are Rescue Units.

Après de longues discussions avec ses confrères de travail, on se demande un peu où on s'en va ici à Bagotville, mais aussi où on s'en va ailleurs au pays, partout où il y a des unités de sauvetage.


All colleagues are now well aware that the failure - or the success - of one country, can change the outlook for all. This gives the discussion among leaders at the European Council a new intensity.

Tous mes collègues savent désormais que l'échec – ou la réussite – d'un pays peut modifier les perspectives pour tous les autres, ce qui confère une dimension nouvelle aux travaux des dirigeants réunis au sein du Conseil européen.


In this regard, I have had very productive and regular discussions on the status of the negotiation, with the members of the Committee on Agriculture and Rural Development and within Parliament – almost 50 hours of meetings with the European Parliament or among colleagues.

J’ai eu, à ce titre, des échanges très fructueux et réguliers sur l’état de la négociation avec les membres de la commission de l’agriculture et du développement rural et au sein du Parlement – presque 50 heures de réunion avec le Parlement européen ou entre nos collaborateurs.


As you all know, the Commission, and in particular my colleague Louis Michel – who cannot be here today because he is in Washington, discussing, among other things, this particular issue — is following the situation very closely and the Commission will not hesitate to call on all parties to respect human rights and international law as well as to remove all obstacles to the delivery of humanitarian aid.

Comme vous le savez tous, la Commission, et en particulier mon collègue Louis Michel, qui ne peut être ici aujourd’hui en raison de sa présence à Washington, où il évoquera, entre autres, cette question spécifique, suit la situation de très près et la Commission n’hésitera pas à exhorter toutes les parties à respecter les droits de l’homme et le droit international ainsi qu’à lever tous les obstacles à l’aide humanitaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As you all know, the Commission, and in particular my colleague Louis Michel – who cannot be here today because he is in Washington, discussing, among other things, this particular issue — is following the situation very closely and the Commission will not hesitate to call on all parties to respect human rights and international law as well as to remove all obstacles to the delivery of humanitarian aid.

Comme vous le savez tous, la Commission, et en particulier mon collègue Louis Michel, qui ne peut être ici aujourd’hui en raison de sa présence à Washington, où il évoquera, entre autres, cette question spécifique, suit la situation de très près et la Commission n’hésitera pas à exhorter toutes les parties à respecter les droits de l’homme et le droit international ainsi qu’à lever tous les obstacles à l’aide humanitaire.


[English] Mr. Rey Pagtakhan: When I read his transcript, I think the Minister of Industry also said that this matter has in fact been discussed among colleagues and that no decision has been made.

[Traduction] M. Rey Pagtakhan: Lorsque j'ai lu la transcription, je pense avoir relevé que le ministre de l'Industrie avait également dit que cette question était en fait en train d'être débattue entre collègues et qu'aucune décision n'avait encore été prise.


Firstly, the amendments concerning the voluntary pension fund and in particular the estimated deficit have led to much discussion among my colleagues.

Premièrement, les amendements concernant le régime de pension volontaire, et en particulier le déficit estimé, ont donné lieu à de nombreuses discussions entre mes collègues.


Firstly, the amendments concerning the voluntary pension fund and in particular the estimated deficit have led to much discussion among my colleagues.

Premièrement, les amendements concernant le régime de pension volontaire, et en particulier le déficit estimé, ont donné lieu à de nombreuses discussions entre mes collègues.


The Chair: Colleagues, Mr. Solomon had asked that we deal with two amendments that had been discussed among colleagues here earlier.

Le président: Collègues, M. Solomon a demandé que nous examinions deux amendements ayant fait l'objet de discussions antérieures entre collègues.


With respect to having that discussion among professionals in the country, there is certainly more than enough capability among our colleagues to resolve those issues.

Quant aux discussions entre professionnels au Canada, il y a certainement une capacité suffisante parmi nos collègues pour régler ces questions-là.




D'autres ont cherché : discussions among colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussions among colleagues' ->

Date index: 2022-06-05
w