Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussion between myself " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Exploring the Links Between Substance Use and Mental Health: A Discussion Paper and A Round Table

Explorer les liens entre la santé mentale et l'usage de substances : Document de travail et Table ronde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As well, the bill reflects discussions between myself and my counterparts in the United Kingdom, as well as the ideas, concerns and initiatives shared with us by large numbers of MPs, senators, members of all political parties, academics, interest groups and ordinary citizens.

Le projet de loi tient également compte des discussions que j'ai tenues avec mes homologues au Royaume-Uni et il s'inspire des idées, des préoccupations et des initiatives que nous ont communiquées de très nombreux députés et sénateurs de tous les partis politiques, des universitaires, des groupes d'intérêt et de simples citoyens.


That will then become an ongoing discussion between myself and my provincial counterparts, in terms of what those additional costs are and whether they are in any way unreasonable and should not be absorbed as part of the normal costs of the administration of justice.

À ce moment-là, il s'agira pour mois d'en discuter avec mes homologues des provinces pour savoir quels sont au juste ces surcoûts, s'ils sont abusifs et s'ils ne devraient pas alors sortir du cadre du budget normal de l'administration de la justice.


There has been no discussion between myself and the minister or myself and the whip.

Je n'ai eu aucun entretien à ce sujet avec le ministre ou le whip.


It is this very process, where structural change is being carried out while retaining the public support base, which was the topic of a very lively discussion between myself and my colleagues during the past European Council.

C’est sur ce processus lui-même, dans le cadre duquel les changements structurels sont apportés tout en maintenant le soutien de la population, qu’a porté une discussion très animée entre mes collègues et moi-même lors du dernier Conseil européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. David Collenette (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, this has been the subject of discussion between myself and the secretary of state for ACOA.

L'hon. David Collenette (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, j'ai discuté de cette question avec le secrétaire d'État responsable de l'APECA.


However, by means of the long discussion between Parliament, the Commission and the Council on the issue of improving the negotiation of Community legislation, myself and the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which approved the report unanimously, wish to express our concern at a tendency which I would describe as technocratic in the legislative field.

Toutefois, avec la longue discussion menée entre le Parlement, la Commission et le Conseil sur la question de l’amélioration de la négociation des textes législatifs de la Communauté, la commission juridique et du marché intérieur - qui a approuvé le rapport à l’unanimité - et moi-même souhaitons exprimer notre inquiétude vis-à-vis d’une tendance que je qualifierais de technocratique dans le domaine législatif.


In connection with Amendment No 10, there have been discussions between the Commissioner and his employees and, especially, between myself and my own employees.

En ce qui concerne l'amendement 10, des discussions ont eu lieu entre le commissaire et ses collaborateurs, notamment moi-même et mes associés.


It has become a discussion between believers, such as myself, convinced of the harmful effects on the environment and health, and non-believers.

C'est devenu une discussion entre les adeptes, comme moi, convaincus des effets nocifs pour la santé et l'environnement, et les sceptiques.


Although, once again, there have been discussions between myself and the Deputy Leader of the Opposition -

Je le répète, j'ai discuté avec le chef adjoint de l'opposition.


If I confine myself to the problem of the Intergovernmental Conference, discussion of the scope of the agenda alone illustrates the differences of opinion which prevail between the Member States.

Si je me limite au problème de la Conférence intergouvernementale, la discussion relative au contenu de l’agenda montre à elle seule les différences de vues qui prédominent entre les États membres.




Anderen hebben gezocht naar : discussion between myself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussion between myself' ->

Date index: 2022-04-03
w