Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussed with president bush yesterday " (Engels → Frans) :

Yesterday in Berlin the President of the Commission, Jean-Claude Juncker, met the German Chancellor, Angela Merkel, the French President, François Hollande, and representatives of the European Round Table of Industrialists (ERT) to discuss the European Union's digital priorities.

Le Président de la Commission Jean-Claude Juncker a rencontré hier à Berlin la Chancelière allemande Angela Merkel, le Président français François Hollande, et des représentants de la Table ronde des industriels européens (ERT) pour discuter des priorités numériques de l'Union européenne.


Yesterday in Berlin Mr Juncker met Chancellor Merkel, President Hollande and business leaders to discuss digital affairs.

Hier, à Berlin, le président Juncker a rencontré la Chancelière Merkel, le Président Hollande, et des dirigeants d'entreprises sur le numérique.


As President Juncker stated after yesterday's meeting, "What we agreed upon in principle is a good option and it is legally feasible, but it needs more discussion on how concretely to organise the resettlement.

Comme l'a indiqué le Président Juncker à l'issue de la réunion d'hier, «l'accord de principe auquel nous sommes parvenus est une bonne solution, qui est faisable sur le plan légal, mais l'organisation concrète de l'accueil des réfugiés doit encore être discuté plus en détail.


This is a key issue that we also have to discuss with President Bush and with Condoleeza Rice when they come to Europe.

Il s’agit là d’une question clé qu’il nous faudra également débattre avec le président Bush et avec Condoleezza Rice lors de leur venue en Europe.


With regard to the issue of the missile defence system, you have welcomed the talks that took place yesterday between President Bush and President Putin, and rather in view of the Union's lack of competences, which you have mentioned in this debate, it would be good to know whether the European Union is going to hold the kind of consultation that has taken place between Russia and the United States.

Concernant le système de bouclier antimissile, vous vous êtes félicité des discussions engagées hier entre les présidents Bush et Poutine et compte tenu de l’absence de compétences de l’Union dans ce domaine, à laquelle vous avez fait référence au cours du débat, il serait bon de savoir si l’Union européenne prévoit de tenir des consultations du type de celles menées entre la Russie et les États-Unis.


While respecting national security, will the Prime Minister confirm before the House today that the ships are at sea as part of the Canadian forces contribution to the American war on terrorism, and will he also confirm that this was discussed with President Bush yesterday?

Sans porter atteinte à la sécurité nationale, le premier ministre peut-il confirmer devant la Chambre aujourd'hui que les navires qui sont en mer ont été dépêchés dans le cadre de la contribution des Forces canadiennes à la guerre que mènent les Américains contre le terrorisme, et peut-il confirmer qu'il a discuté de cette question avec le président Bush hier?


There are, of course, different reasons for intervening: humanitarian interventions, self-defence, Article 51, as was used in Afghanistan, and now a new proposal of anticipatory self-defence – the so-called pre-emptive strike – discussed by President Bush for regime change.

Il existe bien entendu différentes raisons d'intervenir : les raisons humanitaires, l'autodéfense, l'article 51, comme ce fut le cas en Afghanistan, et à présent une nouvelle proposition d'autodéfense anticipée - aussi appelée attaque préventive - discutée par le président Bush en vue d'un changement de régime.


I'm looking forward to our discussions with President Bush especially on fight against terrorism, on Middle East and trade.

Je me réjouis des discussions que j'aurai avec le Président Bush, spécialement en ce qui concerne la lutte contre le terrorisme, le Moyen-Orient et les relations commerciales.


As well as featuring on the agenda of the Gothenburg Summit, I expect this subject to be one of the points discussed with President Bush at the bilateral meeting prior to Gothenburg.

J'imagine que ce sujet sera à l'ordre du jour non seulement du Sommet de Göteborg, mais aussi de la rencontre bilatérale avec le président Bush qui aura lieu avant le Sommet lui-même.


Now, at the very moment when the Colombian President is meeting President Bush to discuss pursuing peace talks with revolutionary guerillas and when Zapatista supporters are marching through twelve states to Mexico City to discuss with President Fox a bill that would grant Mexico’s Indians self-government, legal status for their language and rights over natural resources, the Spanish Government, on the contrary, is making a new aggressive bid to crack ...[+++]

En ce moment même, le président colombien rencontre le président Bush pour discuter de la poursuite des pourparlers de paix avec les guérillas révolutionnaires, et les partisans zapatistes traversent douze États en direction de la ville de Mexico pour discuter avec le président Fox d'un projet de loi en vertu duquel les Indiens du Mexique se verraient accorder l'autonomie, un statut juridique pour leur langue ainsi que des droits concernant leurs ressources naturelles ; le gouvernement espagn ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussed with president bush yesterday' ->

Date index: 2024-12-25
w