Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discuss how victims " (Engels → Frans) :

This communication discusses how to prevent * these types of crime, which are referred to as volume (non-organised crime) crime * because they include all types of frequent crimes whose victims are easily identifiable.

La présente communication porte sur la prévention * de ces formes de criminalité, définies comme criminalité de masse * (types de crime non organisé), parce qu'elles comprennent tous les types de crimes ou délits fréquemment commis et dont les victimes sont facilement identifiables.


This communication discusses how to prevent * these types of crime, which are referred to as volume (non-organised crime) crime * because they include all types of frequent crimes whose victims are easily identifiable.

La présente communication porte sur la prévention * de ces formes de criminalité, définies comme criminalité de masse * (types de crime non organisé), parce qu'elles comprennent tous les types de crimes ou délits fréquemment commis et dont les victimes sont facilement identifiables.


He wants health officials to discuss how victims can be compensated and not whether they should be compensated, and he has committed up to $200 million for pre-1986 victims.

Il veut que les responsables de la santé discutent de la façon d'indemniser les victimes et non de l'opportunité de les indemniser et il s'est engagé à verser jusqu'à 200 millions de dollars pour les victimes qui ont été infectées avant 1986.


In the face of the too many victims of terrorism on African soil and in Europe, the Colleges discussed how they could best contribute to combatting the scourge of terrorism and violent extremism, which pose a major threat to democracy, security and stability in both Africa and Europe.

Face au grand nombre de victimes du terrorisme en Afrique et en Europe, l’UA et l’UE ont examiné les voies et moyens de contribuer au mieux à la lutte contre le fléau du terrorisme et de l'extrémisme violent, qui constitue une menace majeure pour la démocratie, la sécurité et la stabilité en Afrique et en Europe.


I know it's an area that we need to discuss, and because the second theme talks specifically about the court process, I'm suggesting that we open our discussion by talking a little bit about plea bargaining, how victims are or are not involved in that, what victims believe their role should be, if any, in that part of the process, and what other stakeholders think their role should be.

Je sais que nous devons en discuter et puisque le second thème parle expressément des procédures judiciaires, je suggérerais de commencer nos discussions par la négociation de plaidoyers, la façon dont les victimes y prennent part ou non et ce que devrait être leur rôle selon les autres intervenants dans la procédure.


The Canadian code does allow now, with this proposed section 15.2, a section-1 type of debate between the entity accused of discrimination and the tribunal or the victim where they discuss how certain actions can be justified.

Le code canadien ne permet pas actuellement, au moyen de l'article 15.2 projeté, un affrontement du genre auquel donne lieu l'article 1 entre celui qui est accusé de discrimination et le tribunal ou la victime, ce qui permettrait d'avoir une discussion sur la justification de certains agissements.


7. Urges the establishment of an independent truth and reconciliation committee to investigate the violations that took place during the conflict, to discuss how to deal with the social and political reconstruction in the country, and to provide support and reparation for victims and their families;

7. demande la mise en place d'une commission indépendante de vérité et de réconciliation appelée à enquêter sur les violations qui ont eu lieu durant le conflit, à délibérer de la manière dont il convient de mener la reconstruction sociale et politique du pays et à apporter aide et réparation aux victimes et à leurs familles;


8. Urges the establishment of an independent truth and reconciliation committee to investigate the violations that took place during the conflict, to discuss how to deal with social and political reconstruction in the country, and to provide support and reparation to victims and their families;

8. demande instamment qu'une commission indépendante "vérité et réconciliation" soit chargée d'enquêter sur les violations qui ont eu lieu au cours du conflit, d'examiner les modalités de reconstruction politique et sociale du pays et d'apporter aide et réparation aux victimes et à leurs familles;


For example, they discussed how to implement the legislation required to ban land mines; how to fund for de-mining efforts; and how to bring victim assistance programs to their own various countries.

Par exemple, ils ont pu discuter de la mise en oeuvre des lois nécessaires pour interdire les mines terrestres et de la manière de trouver des fonds pour financer le déminage et les programmes d'aide aux victimes.


We also discussed how those groups handle or should handle consumers' personal information in a way that would reduce the risk of identity theft and how to help consumers when they become victims.

Nous avons également discuté de la façon dont ces groupes traitent ou devraient traiter les renseignements personnels des consommateurs, de manière à réduire le risque de vol d'identité, et la façon dont elles peuvent se rendre utiles lorsque les consommateurs en sont victimes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discuss how victims' ->

Date index: 2023-08-17
w