Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confer about plays
Deliberate about plays
Discuss plays
Discuss your work in public
Discussion about behavior
Freedom of discussion
Speak about your work in public
Speaking about your work in public
Talk about plays
Talk about your work in public

Traduction de «discuss about freedom » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
confer about plays | deliberate about plays | discuss plays | talk about plays

discuter des pièces


discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


Discussion about behavior

discussion à propos du comportement




Northern Justice Consultations: A Report on Discussions about the Northern Justice System carried out in the Yukon, Northwest Territories and Nunavut in 2006

Consultations sur la justice dans le Nord : Rapport des discussions tenues sur le système de justice dans le Nord au Yukon, aux Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut en 2006
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The EU-Western Balkans Media Days took place in Tirana, Albania, on 9-10 November 2017 gathering over 250 representatives of media outlets and media-organisations, as well as policymakers from the EU and the Western Balkans, to discuss about freedom of expression, economic sustainability of the media sector, and the role of media in the accession process.

La conférence «Media Days» UE-Balkans occidentaux qui s'est tenue à Tirana, en Albanie, les 9 et 10 novembre 2017 a réuni plus de 250 représentants de médias et d'organisations de médias, ainsi que des responsables politiques de l'UE et des pays des Balkans occidentaux, pour débattre de la liberté d'expression, de la viabilité économique du secteur des médias, et du rôle des médias dans le processus d'adhésion.


He said: Honourable senators, awash as we are in a constructive discussion about freedom of speech, I thought I might try for the third time since coming to this place four years ago to talk about freedom of vision — the freedom of Canadians to see what we do in this place.

— Honorables sénateurs, bien que nous soyons plongés dans une discussion constructive sur la liberté d'expression, je me suis dit que j'essaierais bien pour la troisième fois depuis quatre ans que je siège ici de parler de la liberté de vision, c'est-à-dire, pour les Canadiens, le choix de regarder ce que nous faisons dans cet endroit.


Senator Cowan: Honourable senators, I take it that Senator Wallin agrees with me that it is important not to focus entirely on that incident, whatever the circumstances were and that what we really want to address in this inquiry — which I think we all welcome — is the broader discussion about freedom of speech.

Le sénateur Cowan : Honorables sénateurs, je considère que le sénateur Wallin est d'accord avec moi pour dire qu'il est important de ne pas se concentrer uniquement sur cet incident, quelles qu'en aient été les circonstances, et que cette enquête — que nous approuvons tous — vise à lancer un débat plus général sur la liberté d'expression.


Question No. 410 Ms. Hélène Laverdière: With regard to the Office of Religious Freedom: (a) when did the government decide to establish an Office of Religious Freedom and at whose request; (b) what is the mandate and the objectives of this office; (c) what is the budget breakdown of the office for (i) staff, (ii) programs, (iii) operations; (d) what is the reporting structure of the office; (e) what will the office produce; (f) how many people will be employed in this office and what will be their level; (g) what are the hiring criteria and salary levels for each person employed in this office; (h) how will this office work differ ...[+++]

Question n 410 Mme Hélène Laverdière: En ce qui concerne le Bureau de la liberté de religion: a) quand et à la demande de qui le gouvernement a-t-il décidé de l’établir; b) quels en sont le mandat et les objectifs; c) quel en serait le budget (i) de personnel, (ii) de programmes, (iii) de fonctionnement; d) quelles en seraient les relations de dépendance; e) que produira-t-il; f) combien d’employés comptera-t-il et quel sera leur niveau; g) quels sont les critères d’embauche et les niveaux de rémunération de ces employés; h) en quoi le mandat du bureau se distinguera-t-il de celui des autres secteurs du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international (MAECI) qui s’occupent déjà de droits de la personne; i) qui a-t-on ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. Takes note of the fact that the Secretary-General of the Council of the European Union and High Representative for the CFSP, Javier Solana, reaffirmed that Member States must ensure that any measures they take to combat terrorism comply with their obligations under international law; expresses its concern about the omissions in the statements made to the Temporary Committee by the Council and its Secretary-General, regarding the Council's discussions and knowledge of the methods used by the United States in its campaign against t ...[+++]

27. prend acte du fait que Javier Solana, secrétaire général du Conseil de l'Union européenne et haut représentant pour la PESC, a réaffirmé que les États membres doivent veiller à ce que toutes les mesures qu'ils prennent pour lutter contre le terrorisme soient conformes aux obligations qui leur incombent en vertu du droit international; est préoccupé par les omissions que présentent les déclarations du Conseil et de son secrétaire général devant la commission temporaire au sujet des discussions et de la connaissance par le Conseil des méthodes utilisées par les États-Unis dans leur lutte contre le terrorisme; déplore que le secrétair ...[+++]


We won't be talking about the same things anymore, or in the same way, and in my view, as we discuss rights, freedom, charters, the rights of the Aboriginal peoples under their ancestral treaties, and the inherent right of self-government, we have to remember that those rights are enshrined in the Constitution.

On ne parlera plus des mêmes choses, on ne sera pas au même registre, et je crois que lorsqu'on parle de droits, de liberté, de charte, des droits des autochtones liés aux traités ancestraux et du droit inhérent à l'autonomie gouvernementale, il faut toujours penser que ces droits-là sont enchâssés dans la Constitution.


I am not a minister of a nation state, and am therefore not obliged to take a stringent line and consider how to persuade and convince my Danish or Dutch counterparts. I am a member of a Parliament in which I enjoy the freedom to act according to my conscience, a Parliament in which I can contemplate visions and draft proposals about them. I can frame my ideas in such broad terms that, in the final analysis, they do not absolutely have to be passed by a Council in the form of a directive, but can be a parliamentary position paper and an eventual contri ...[+++]

Je ne suis pas ministre d'un État nation et ne dois donc pas adopter une position ferme et me demander comment je vais pouvoir convaincre mes collègues danois ou néerlandais. Je suis membre d'un parlement, et je bénéficie en cela de la liberté d'agir au nom de ma conscience personnelle. Au sein du Parlement, je peux réfléchir à des opinions, à des utopies, et ainsi formuler des propositions correspondantes. Je suis libre d'exprimer mes convictions : quand bien même elles n'aboutiraient pas forcément à une directive du Conseil, elles pourraient en fin de compte contribuer aux débats sous la forme d'une déclaration de prise de position du ...[+++]


Among other things, sanctions were discussed, but there was also much discussion about freedom of the media and press, which at present is restricted, meaning that they cannot operate in a democratic fashion in the country.

Des sanctions ont été évoquées à cette occasion, mais on a également beaucoup parlé de la liberté des médias et de la presse, qui sont limitées à l’heure actuelle, de telle sorte qu’elles ne peuvent pas fonctionner selon des règles démocratiques en Yougoslavie.


Among other things, sanctions were discussed, but there was also much discussion about freedom of the media and press, which at present is restricted, meaning that they cannot operate in a democratic fashion in the country.

Des sanctions ont été évoquées à cette occasion, mais on a également beaucoup parlé de la liberté des médias et de la presse, qui sont limitées à l’heure actuelle, de telle sorte qu’elles ne peuvent pas fonctionner selon des règles démocratiques en Yougoslavie.


While there was a good deal of discussion about fundamental freedoms such as freedom of religion, expression and association or about legal rights such as the right to protection against arbitrary arrest and detention, or economic, social and cultural rights, we heard very little about health and human rights despite the critical link between the two.

Il y a été beaucoup questions des libertés fondamentales comme la liberté de religion, d'expression et d'association ou des droits juridiques comme le droit à la protection contre l'arrestation et la détention arbitraires ou encore des droits économiques, sociaux et culturels, mais nous avons entendu parler fort peu de la santé et des droits de la personne, alors qu'il existe un lien essentiel entre les deux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discuss about freedom' ->

Date index: 2024-12-23
w