Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal People History of Discriminatory Laws
Toward a New Criminal Law for Canada

Traduction de «discriminatory laws towards » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aboriginal People: History of Discriminatory Laws

Les Autochtones : historique des lois discriminatoires à leur endroit


Convention on the law applicable to maintenance obligations towards children

Convention sur la loi applicable aux obligations alimentaires envers les enfants


Convention on the law applicable to maintenance obligations towards children

Convention sur la loi applicable aux obligations alimentaires envers les enfants


Green Paper from the Commission on policy options for progress towards a European Contract Law for consumers and businesses

Livre vert de la Commission relatif aux actions envisageables en vue de la création d'un droit européen des contrats pour les consommateurs et les entreprises


Toward a New Criminal Law for Canada

Nouveau droit criminel pour le Canada


Convention on the law applicable to maintenance obligations towards children

Convention sur la loi applicable aux obligations alimentaires envers les enfants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. Strongly condemns the ‘Foreign Agent’ laws in Russia, which are being used to harass NGOs through the use of office raids, fines and other intimidating methods; calls on the EU and its Member States to maintain pressure on Russia, both at the UNHRC and outside, to end these clear violations of the freedoms of expression and of association; expresses strong concern at other continued human rights abuses in Russia, such as repression of the media, discriminatory laws towards sexual minorities, violation of the right of assembly and lack of judicial independence;

24. condamne fermement les lois russes sur les «agents à la solde de l'étranger», qui fournissent un prétexte pour harceler les ONG à grand renfort de descentes de police, d'amendes et d'autres méthodes d'intimidation ; demande à l'Union et à ses États membres de continuer à faire pression sur la Russie, tant au sein du Conseil des droits de l'homme qu'à l'extérieur, pour qu'elle mette fin à ces atteintes flagrantes aux libertés d'expression et d'association; se dit fortement préoccupé par d'autres violations persistantes des droits de l'homme en Russie, telles que la censure exercée sur les médias, l'existence de lois ...[+++]


22. Strongly condemns the ‘Foreign Agent’ laws in Russia, which are being used to harass NGOs through the use of office raids, fines and other intimidating methods; calls on the EU and its Member States to maintain pressure on Russia, both at the UNHRC and outside, to end these clear violations of the freedoms of expression and of association; expresses strong concern at other continued human rights abuses in Russia, such as repression of the media, discriminatory laws towards sexual minorities, violation of the right of assembly and lack of judicial independence;

22. condamne fermement les lois russes sur les "agents à la solde de l'étranger", qui fournissent un prétexte pour harceler les ONG à grand renfort de descentes de police, d'amendes et d'autres méthodes d'intimidation ; demande à l'Union et à ses États membres de continuer à faire pression sur la Russie, tant au sein du Conseil des droits de l'homme qu'à l'extérieur, pour qu'elle mette fin à ces atteintes flagrantes aux libertés d'expression et d'association; se dit fortement préoccupé par d'autres violations persistantes des droits de l'homme en Russie, telles que la censure exercée sur les médias, l'existence de lois ...[+++]


30. Strongly condemns the ʽforeign agentʼ laws in Russia which are being used to harass NGOs through the use of office raids, fines and other intimidating methods; calls on the EU and its Member States to maintain pressure on Russia, both at the UNHRC and outside, to end these clear violations of the freedoms of expression and of association; Expresses strong concern at other continued human rights abuses in Russia, such as repression of the media, discriminatory laws towards sexual minorities, violation of the right of assembly and lack of judicial independence;

30. condamne fermement les lois russes sur les "agents à la solde de l'étranger", qui fournissent un prétexte pour harceler les ONG à grand renfort de descentes de police, d'amendes et d'autres méthodes d'intimidation ; demande à l'Union et à ses États membres de continuer à faire pression sur la Russie, tant au sein du Conseil des droits de l'homme qu'à l'extérieur, pour qu'elle mette fin à ces atteintes flagrantes aux libertés d'expression et d'association; se dit fortement préoccupé par d'autres violations persistantes des droits de l'homme en Russie, telles que la censure exercée sur les médias, l'existence de lois ...[+++]


Bill C-68 has done nothing to prevent crime and has only led to discriminatory practices toward law-abiding gun owners by the federal government.

Le projet de loi C-68 n'a rien fait pour prévenir la criminalité et il a seulement permis au gouvernement fédéral d'imposer des pratiques discriminatoires aux propriétaires d'armes à feu respectueux des lois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Some of the restrictions may be pursuing justifiable objectives as they aim to combat speculative purchases, or serve planning purposes and rural policy objectives; however, in order to be lawful, they must be proportionate and cannot be discriminatory towards other EU citizens.

Si certaines de ces restrictions peuvent se justifier dans la mesure où elles visent à combattre les achats spéculatifs ou servent un objectif de planification ou de politique rurale, il demeure que, pour être légales, elles doivent être proportionnées et qu’elles ne sauraient être discriminatoires à l’égard d’autres citoyens de l’UE.


However, they have a problem with Taliban-style sharia law, which draws as much from Pashtun customary law, or Pashtunwali, as it does from sharia, and they see it as explicitly discriminatory towards women.

Le problème, c'est la charia telle que l'appliquent les talibans, qui s'inspire autant du droit coutumier des Pachtounes — le pashtunwali — que de la charia, et qui, selon ces femmes, est explicitement discriminatoire à l'égard des femmes.


The Egyptian authorities, partial towards the Muslim majority, are trying to downplay the violent acts committed against the Coptic minority, and are now blocking the Christians’ lawful self-defence with discriminatory bias towards one side of the issue.

Les autorités égyptiennes, favorisant la majorité musulmane, s’efforcent de mettre sous le boisseau les manifestations de violence commises à l’encontre de la minorité copte et entravent désormais les chrétiens dans l’utilisation des moyens d’autodéfense légalement à leur disposition, usant de biais discriminatoires vis-à-vis d’un camp.


The Egyptian authorities, partial towards the Muslim majority, are trying to downplay the violent acts committed against the Coptic minority, and are now blocking the Christians’ lawful self-defence with discriminatory bias towards one side of the issue.

Les autorités égyptiennes, favorisant la majorité musulmane, s’efforcent de mettre sous le boisseau les manifestations de violence commises à l’encontre de la minorité copte et entravent désormais les chrétiens dans l’utilisation des moyens d’autodéfense légalement à leur disposition, usant de biais discriminatoires vis-à-vis d’un camp.


It is evident that we have not eliminated the legacy of 200 years of discriminatory laws towards women, which continue to have harmful effects in 2006, as well as resulting in systemic discriminatory practices.

Il est évident que nous n'avons pas éliminé entièrement l'héritage de 200 ans de lois discriminatoires à l'égard des femmes qui produisent toujours en 2006 leurs effets néfastes ainsi que des pratiques discriminatoires systémiques.


1. Recall the importance of promoting and facilitating open and transparent interfaith and intercultural dialogue and partnerships towards tolerance, respect and mutual understanding and ensuring the freedom of the individual to profess and practice a religion or belief, alone or in community with others through transparent and non-discriminatory laws, regulations, practices and policies;

1. Rappellent l'importance d'encourager et de faciliter un dialogue interconfessionnel et interculturel ouvert et transparent et la création de partenariats pour promouvoir la tolérance, le respect et la compréhension mutuelle; ainsi que l'importance de garantir le respect de la liberté de chacun de professer et de pratiquer une religion ou une croyance, seul ou en communauté, au moyen de lois, de règlements, de pratiques et de politiques non discriminatoires et transparents;




D'autres ont cherché : discriminatory laws towards     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discriminatory laws towards' ->

Date index: 2023-02-02
w