Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crossbar built into the wall
Electronic clock built into the hardware
In-base type illuminator
Institute for the Research into the Built Environment
Light built into the stand
Pump built into the nozzle

Vertaling van "discrimination built into " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
electronic clock built into the hardware

horloge électronique interne


monocarcase welding set (motor and one or more generators built into one frame)

groupe convertisseur monobloc | groupe convertisseur monocarcasse | groupe convertisseur rotatif monocarcasse de soudage


ladder consisting of round, bent rungs built into the wall

échelle verticale fixe


in-base type illuminator [ light built into the stand ]

éclairage incorporé [ source de lumière incorporée | source de lumière incorporée au pied ]




crossbar built into the wall

barre transversale encastrée dans le mur


Institute for the Research into the Built Environment

Institut de recherche sur l'environnement construit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Because she's born out of wedlock there's discrimination built into the 1947 act, which was not corrected in 1977, and not corrected again in this bill.

Il existe une mesure discriminatoire à cet effet dans la loi de 1947, qui n'a pas été corrigée dans la version de 1977 et qui n'est toujours pas abordée dans ce projet de loi.


We still believe there is a lot of discrimination built into that tax system and regulatory system, which tends to hit the small and medium-sized category of the economy, which is the growing one and the job-creating one, much harder than it does the larger corporate community.

Nous considérons que le régime fiscal et la réglementation défavorisent largement les petites et moyennes entreprises, la catégorie qui croît et crée les emplois, au profit des plus grandes sociétés.


The major grounds for opposition have been twofold: the fundamental inequalities and discrimination built into the various provisions of the 1951 Indian Act and the arbitrary determination by Parliament of who is and who is not a first nation citizen, thus stripping first nations of the right to control their own membership.

Les motifs d'opposition étaient principalement de deux ordres: les inégalités fondamentales et la discrimination incorporées dans les diverses dispositions de la Loi sur les Indiens de 1951; et la détermination arbitraire par le Parlement de qui est et qui n'est pas citoyen des Premières nations, ce qui dépouille les Premières nations de leur droit de déterminer leur propre appartenance.


The controls built into the directive should also guarantee bidders adequate legal protection, promote transparency and non-discrimination in the award of contracts.

Les contrôles prévus dans la directive devraient également garantir aux soumissionnaires une protection juridique adéquate, encourager la transparence et la non-discrimination dans l’attribution des marchés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. Welcomes Afghanistan's progress in improving women’s political representation; expresses its solidarity with all women in the country who are struggling to defend and promote their rights; remains concerned about the huge income disparities between men and women, the very low literacy rate of women, the injustices – induced by cultural practices – suffered by women and girls, both in the denial by family members and communities of access for women to basic services such as health care and education and in the lack of employment opportunities, as well as high levels of domestic violence and discrimination; stresses the urgent need ...[+++]

30. se félicite des progrès accomplis en Afghanistan en matière de représentation politique des femmes; exprime sa solidarité envers toutes les femmes qui se battent dans le pays pour défendre et promouvoir leurs droits; reste préoccupé par les très fortes disparités de revenus entre hommes et femmes, le très faible taux d'alphabétisation des femmes, les injustices - dues à des pratiques culturelles - dont sont victimes les femmes et les filles, qu'il s'agisse du refus, opposé par des membres de la famille et par des communautés, de donner aux femmes accès aux services de base comme les soins de santé et l'éducation ou de l'absence de possibilités d'emploi ou encore des niveaux élevés de violence domestique et de ...[+++]


33. Welcomes Afghanistan's progress in improving women's political representation; expresses its solidarity with all women in the country who are struggling to defend and promote their rights; remains concerned about the huge income disparities between men and women, the very low literacy rate of women, the injustices – induced by cultural practices – suffered by women and girls, both in the denial by family members and communities of access for women to basic services such as health care and education and in the lack of employment opportunities, as well as high levels of domestic violence and discrimination; stresses the urgent need ...[+++]

33. se félicite des progrès accomplis en Afghanistan en matière de représentation politique des femmes; exprime sa solidarité envers toutes les femmes qui se battent dans le pays pour défendre et promouvoir leurs droits; reste préoccupé par les très fortes disparités de revenus entre hommes et femmes, le très faible taux d'alphabétisation des femmes, les injustices - dues à des pratiques culturelles - dont sont victimes les femmes et les filles, qu'il s'agisse du refus, opposé par des membres de la famille et par des communautés, de donner aux femmes accès aux services de base comme les soins de santé et l'éducation ou de l'absence de possibilités d'emploi ou encore des niveaux élevés de violence domestique et de ...[+++]


33. Welcomes Afghanistan's progress in improving women's political representation; expresses its solidarity with all women in the country who are struggling to defend and promote their rights; remains concerned about the huge income disparities between men and women, the very low literacy rate of women, the injustices – induced by cultural practices – suffered by women and girls, both in the denial by family members and communities of access for women to basic services such as health care and education and in the lack of employment opportunities, as well as high levels of domestic violence and discrimination; stresses the urgent need ...[+++]

33. se félicite des progrès accomplis en Afghanistan en matière de représentation politique des femmes; exprime sa solidarité envers toutes les femmes qui se battent dans le pays pour défendre et promouvoir leurs droits; reste préoccupé par les très fortes disparités de revenus entre hommes et femmes, le très faible taux d'alphabétisation des femmes, les injustices - dues à des pratiques culturelles - dont sont victimes les femmes et les filles, qu'il s'agisse du refus, opposé par des membres de la famille et par des communautés, de donner aux femmes accès aux services de base comme les soins de santé et l'éducation ou de l'absence de possibilités d'emploi ou encore des niveaux élevés de violence domestique et de ...[+++]


8. Welcomes the ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by the Afghan Transitional Authority (ATA) on 5 March 2003; calls on the ATA to regularly, publicly and unequivocally condemn violence against women and girls, including that occurring in the family; stresses the key need for measures aimed to protect the rights of women to be built into legal and political reform and notably remedies to enable women to leave situations of abuse and forced marriage; ur ...[+++]

8. se félicite de la ratification de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'encontre des femmes par l'Administration transitoire afghane (ATA) le 5 mars 2003; invite l'ATA à condamner régulièrement, publiquement et sans équivoque les violences contre les femmes et les filles, y compris celles qui sont commises dans le milieu familial; souligne la nécessité essentielle d'intégrer, dans la réforme juridique et politique, des mesures visant à protéger les droits des femmes et notamment des voies de r ...[+++]


We are engaged in active and positive reconstruction in Haiti, which had enormous discrimination built into it over the years by authoritarian dictatorships.

Nous participons à une mission de reconstruction en Haïti où des dictateurs ont pratiqué une discrimination massive pendant des années.


They stated quite clearly that the market would punish an employer whose employment practises had systemic discrimination built into them.

Ils clament que le marché punira un employeur dont les pratiques en matière d'emploi sont fondées sur la discrimination systémique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discrimination built into' ->

Date index: 2021-03-27
w