Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discrimination against sub-saharan " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Discrimination Against Indigenous Peoples: Analytical compilation of observations and comments received pursuant to Sub-Commission resolution 1988/18,

Discrimination à l'encontre des peuples autochtones : résumé analytique des observations et commentaires communiqués en application de la résolution 1988/18 de la Sous-Commission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A series of joint research projects led to the successful production of a vaccine against certain forms of stock plague, and carried out experimental testing in sub-Saharan African conditions.

Une série de projets de recherche conjoints a abouti à la production d'un vaccin pour la peste de certains ruminants, ainsi qu'à la réalisation de tests d'expérimentation dans les conditions de l'Afrique sub-saharienne.


The United Nations High Commissioner for Refugees has expressed concerns about the increasing violence and discrimination against sub-Saharan Africans, and called on everyone involved to recognize the vulnerability of sub-Saharan refugees and migrants and to take the necessary action to ensure their safety.

À ce titre, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a exprimé sa préoccupation face au nombre croissant de violences et de discrimination à l'encontre des Africains subsahariens, appelant toutes les parties à reconnaître la vulnérabilité des réfugiés et des migrants originaires d'Afrique subsaharienne et à prendre les mesures nécessaires afin d'assurer leur protection.


9. Calls on the Commission and the Council urgently to address the refugee crisis by conducting an enquiry into the shipwrecks of boat people and related cases of failure to lend assistance at sea, in cooperation with the Commissioner for Human Rights and the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, by asking the EU Members States to make public the agreements concluded with third countries, by providing support to the countries concerned, and, in particular, by exploring the possibility of setting up humanitarian corridors and unblocking without delay the negotiations on the Joint EU Resettlement Programme; calls on the Member States, in partnership with the UNHCR, to resettle refugees having fled Libya who are still stuck in camp ...[+++]

9. invite la Commission et le Conseil à se saisir de toute urgence de la crise des réfugiés et, à ce titre, à enquêter sur la disparition en mer de "boat people" et sur les cas analogues d'omission de porter secours en mer, en coopération avec le Commissaire aux droits de l'homme et l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, à demander aux États membres de rendre publics les accords conclus avec des pays tiers, à apporter un soutien aux pays concernés et, en particulier, à étudier la possibilité de mettre en place des couloirs humanitaires et à débloquer sans tarder les négociations sur le programme européen commun de réinstallati ...[+++]


I also noted the Commission of Inquiry's concerns with regard to the human rights violations that may have been committed by the opposition forces, particularly against sub-Saharan African immigrants living in Libya.

J'ai également relevé les préoccupations de la commission d'enquête sur de possibles violations des droits de la personne commises par les forces de l'opposition, notamment à l'égard des populations immigrées d'Africains subsahariens résidant en Libye.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have data that discrimination and stigma against albinos have been long-standing across the continent and sub-Saharan Africa.

Nous avons des données attestant que la discrimination à l'égard des albinos et leur stigmatisation durent depuis longtemps dans tout le continent et en Afrique subsaharienne.


E. whereas half the population of sub-Saharan Africa is still living in poverty, and whereas Africa is the only continent that is not progressing towards the MDGs, especially the three health-related MDGs – on infant mortality, maternal mortality and the fight against HIV/AIDS, tuberculosis and malaria – which are crucial to addressing poverty but are the least likely to be achieved by 2015,

E. considérant que la moitié de la population d'Afrique subsaharienne vit toujours dans la pauvreté et que l'Afrique est le seul continent qui ne progresse pas dans la voie de la réalisation des OMD, en particulier des trois OMD relatifs à la santé - la mortalité infantile, la mortalité maternelle et la lutte contre le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme - objectifs capitaux dans le contexte de la lutte contre la pauvreté mais les moins susceptibles d'être atteints d'ici à 2015,


H. whereas albinos constitute a minority and discrimination against albinos is a serious problem throughout sub-Saharan Africa; whereas albinism affects one in 20 000 people worldwide,

H. considérant que les albinos constituent une minorité et que la discrimination à leur égard représente un grave problème dans toute l'Afrique subsaharienne; considérant que l'albinisme touche 20 000 personnes dans le monde,


H. whereas albinos constitute a minority and discrimination against albinos is a serious problem throughout sub-Saharan PlaceTypeAfrica; whereas albinism affects one in 20 000 people worldwide,

H. considérant que les albinos constituent une minorité, que la discrimination à leur égard représente un grave problème dans toute l'Afrique subsaharienne et que l'albinisme touche 20 000 personnes dans le monde,


For example, South Africa represents one-third of all economic activity in sub-Saharan Africa but has an adult HIV prevalence rate of approximately 19%. African governments must take the fight against HIV/AIDS and malaria seriously, focusing greater attention on disease prevention and investing in their health systems, particularly in rural areas.

Par exemple, l’Afrique du Sud compte pour le tiers de toute l’activité économique en Afrique subsaharienne; or, son taux de prévalence du VIH chez les adultes frôle les 19 p. 100. Les gouvernements africains doivent prendre la lutte contre le VIH/sida et le paludisme au sérieux, en s’attardant particulièrement à la prévention et en investissant dans leurs systèmes de santé, surtout en région rurale.


Many girls in sub-Saharan Africa begin having sexual relations at an early age and often, honourable senators, against their will.

L'âge des premiers rapports sexuels pour de nombreuses filles, en Afrique subsaharienne, est précoce et souvent, honorables sénateurs, ces relations sexuelles précoces ne sont pas désirées.




Anderen hebben gezocht naar : discrimination against sub-saharan     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discrimination against sub-saharan' ->

Date index: 2024-02-20
w