C. whereas when a fraud such as this is organised across frontiers and thus involves activity in two or more Member States, there is no mechanism for the national law-enforcement agencies to work together across borders - nor any budget, nor even a telephone directory to discover police contacts across the border or in other distant Member States - and consequently national agencies understandably lose interest in pursuing the fraudsters because they are so well organised across borders which the national agencies themselves cannot cross,
C. considérant que lorsqu'une fraude de ce type est organisée au niveau transfrontalier, et implique donc des activ
ités dans plusieurs États membres, il n'existe pas de mécanisme permettant aux services répressifs nationaux de coopérer au niveau international – pas de budget, ni même de répertoire téléphonique permettant d'obtenir le
s coordonnées de la police de l'autre côté de la frontière ou dans un autre État membre éloigné – et que, par conséquent, les services nationaux ne sont naturellement guère motivés pour poursuivre des frau
...[+++]deurs si bien organisés, de part et d'autre de frontières que ces mêmes services nationaux ne peuvent pas franchir,