Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
INTAS
Risk of discouraging people from taking work
To discourage a third party from exporting

Traduction de «discouraged from cooperating » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
risk of discouraging people from taking work

risque de désincitation au travail


to discourage a third party from exporting

décourager un tiers d'exporter


International Association for the promotion of cooperation with scientists from countries of the former Soviet Union | INTAS [Abbr.]

Association internationale pour la promotion de la coopération avec les scientifiques des pays de l'ancienne Union soviétique | INTAS [Abbr.]


Cooperator Information from the Pest Management Regulatory Agency on Posting of Research Areas

Affichage aux aires de recherche : information à l'intention des collaborateurs fournie par l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire


Conference on International Cooperation to Promote Conversion from Military to Civilian Industry

Conférence sur la coopération internationale visant à favoriser la reconversion au civil des industries militaires


A World in Transition: from Diminishing Confrontation towards Increasing Cooperation

Un monde en transition: de la diminution des tensions au renforcement de la coopération
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the light of the recommendations regarding Article 9(5) of the basic Regulation contained in the Reports, the Commission invited exporting producers in the People’s Republic of China to come forward and provide the necessary information to review their current situation if their exports to the European Union are currently subject to the anti-dumping measures in force on imports of certain iron or steel fasteners originating in the People’s Republic of China; and they considered themselves to have been discouraged from cooperating and requesting IT in the original investigation because of the administrative burden entailed by, or beca ...[+++]

À la lumière des recommandations concernant l’article 9, paragraphe 5, du règlement de base contenues dans les rapports, la Commission a invité les producteurs-exportateurs de la République populaire de Chine à se faire connaître et à fournir les informations nécessaires afin de permettre le réexamen de leur situation actuelle si leurs exportations vers l’Union européenne étaient alors soumises aux mesures antidumping en vigueur sur les importations de certains éléments de fixation en fer ou en acier originaires de la République populaire de Chine, et s’ils estimaient avoir été découragés de coopérer et de demander le bénéfice d’un trait ...[+++]


The Commission invited those producers to declare whether they considered themselves to have been discouraged from cooperating and requesting IT in the original investigation because of the administrative burden entailed by, or because they considered that they did not meet all the criteria in Article 9(5) of the basic Regulation.

La Commission a invité ces producteurs à déclarer s’ils estimaient avoir été découragés de coopérer et de demander un traitement individuel lors de l’enquête initiale en raison de la charge administrative imposée par l’article 9, paragraphe 5, du règlement de base ou parce qu’ils considéraient qu’ils ne remplissaient pas tous les critères visés à l’article 9, paragraphe 5, du règlement de base.


whether they considered themselves to have been discouraged from cooperating and requesting IT at the time of the initiation of the initial investigation, and

indiquer si elles estimaient avoir été découragées de coopérer et de demander un traitement individuel au moment de l’ouverture de l’enquête initiale, et


This exporting producer also requested individual examination under Article 17(3) of the basic Regulation claiming that if it would not have been discouraged from cooperating during the original investigation it would have requested such treatment. Taking into account that during the original investigation, all of the exporting producers who had made such a request were individually examined, for reasons of equal treatment, its request was accepted.

Ce producteur-exportateur a également demandé un traitement individuel en vertu de l’article 17, paragraphe 3, du règlement de base, en faisant valoir que s’il n’avait pas été découragé de coopérer durant l’enquête initiale, il aurait demandé ce traitement. Étant donné que, durant l’enquête initiale, tous les producteurs-exportateurs qui avaient fait cette demande avaient bénéficié d’un traitement individuel, sa demande a été acceptée pour des motifs d’égalité de traitement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This showed that they had not been discouraged from cooperating and requesting IT in the original investigation and their situation could therefore not be re-examined in the context of the current review; one of these 10 companies which requested a review of its current duties was invited to submit a review request to the Commission pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation.

Cela démontrait qu’ils n’avaient pas été découragés de coopérer et de demander un traitement individuel dans l’enquête initiale et leur situation ne pouvait dès lors être réexaminée dans le cadre du réexamen en cours; l’une de ces dix sociétés ayant demandé un réexamen de ses droits en vigueur a été invitée à soumettre une demande de réexamen à la Commission, conformément à l’article 11, paragraphe 3, du règlement de base,


Part of the discussion that really interested me was the idea of using detention as a means of discouraging the traffic in human beings—i.e., if, as in the case of point 1 or point 2, they arrive and it's very clear they're refusing to cooperate because they're part of a trafficking scheme, detention becomes a way of discouraging traffickers from using the process.

Une partie de la discussion qui m'a vraiment intéressé était celle qui portait sur le recours à la détention comme moyen de dissuader les passeurs de réfugiés clandestins—c'est-à-dire, si, comme dans le cas du point 1 ou du point 2, les clandestins arrivent et refusent, de toute évidence, de collaborer parce qu'ils font partie d'un plan de passage de clandestins, la détention est alors un moyen de dissuader les passeurs de profiter du processus.


One is that I neglected to mention, and Mr. Robinson reminds me, that in terms of some of the policies the Government of Canada has undertaken and my colleague from CIDA noted that the bilateral cooperation program was suspended some ten years ago we do have a ban on military sales and we don't engage in the normal trade and investment promotion activities that the government provides to Canadian businesses around Mr. Svend Robinson: In the case of Burma, Canada actively discouraged corporate ...[+++]

La première est que j'ai oublié de mentionner, et M. Robinson me le rappelle, que pour ce qui est des politiques qu'a adoptées le gouvernement du Canada—et mes collègues de l'ACDI ont noté que le programme de coopération bilatérale avait été suspendu il y a près de dix ans—nous avons interdit la vente d'équipement militaire et nous n'offrons pas le genre de services en matière commerciale et de promotion des investissements que le gouvernement fournit habituellement aux entreprises canadiennes. M. Svend Robinson: Dans le cas de la Birmanie, le Canada a activement découragé les activ ...[+++]


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister): Mr. Speaker, I think that the provinces will examine the proposals we have put forward today and I am sure that they will be prepared to cooperate and contribute to the success of our campaign to discourage young Canadians in particular from using tobacco products.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre): Monsieur le Président, je pense que les provinces qui ont reçu nos propositions aujourd'hui vont les étudier et que ces dernières seront prêtes à collaborer afin de nous aider à réussir notre campagne pour dissuader les jeunes, en particulier, de ne pas faire usage du tabac.


(d) the discouragement of states with which Canada is engaged in military cooperation or combined military operations, but which are not parties to the Convention, from using cluster munitions, explosive submunitions or explosive bomblets; and

d) les efforts déployés pour décourager les États non parties à la Convention avec lesquels le Canada est engagé dans une coopération militaire ou dans des opérations militaires combinées d'utiliser des armes à sous-munitions, des sous-munitions explosives et des petites bombes explosives;


(5) A person who is subject to the Code of Service Discipline under any of paragraphs 60(1)(a) to (g) and (j) of the National Defence Act, or who is an employee as defined in subsection 2(1) of the Public Service Employment Act, and who is directing or authorizing activities in the course of engaging in military cooperation or combined military operations involving Canada and a state that is not a party to the Convention must make their best efforts to discourage the armed forces of that state from using, or ...[+++]

(5) La personne qui est assujettie au code de discipline militaire au titre de l'un des alinéas 60(1)a) à g) et j) de la Loi sur la défense nationale ou qui est un fonctionnaire au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique et qui dirige ou autorise des activités dans le cadre d'une coopération militaire ou d'opérations militaires combinées mettant en cause le Canada et un État non partie à la Convention met tout en œuvre pour décourager les forces armées de cet État d'utiliser ou de prévoir l'utilisation ...[+++]




D'autres ont cherché : discouraged from cooperating     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discouraged from cooperating' ->

Date index: 2023-07-13
w