Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisition of arms
Arms policy
Arms sales
Arms trade
Arms trafficking
Arms transfers
CCIPS
Canadian Centre for Arms Control and Disarmement
Canadian Centre for Global Security
Canadian Council for International Peace and Security
Carrying of arms
Clamp arm
Clamping arm
Deactivate land mine
Deciding to Disarm
Deciding to Disarm The Paradoxes of Confrontation
Disarm
Disarm land mine
Disarmement and International Peace Affairs Division
Grab arm
Grabbing arm
Grapple arm
Gripper arm
Holding arm
Neutralise anti personnel mine
Neutralise land mine
Permit to carry arms
Personal weapon
Possession of arms

Traduction de «disarming armed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian Council for International Peace and Security [ CCIPS | Canadian Centre for Global Security | Canadian Centre for Arms Control and Disarmement ]

Conseil canadien pour la paix et la sécurité internationales [ Centre canadien pour la sécurité mondiale | Centre canadien pour le contrôle des armements et le désarmement ]


dynamic arming/disarming

activation/désactivation dynamique


Deciding to Disarm: The Paradoxes of Confrontation [ Deciding to Disarm ]

Deciding to Disarm: The Paradoxes of Confrontation [ Deciding to Disarm ]


clamp arm | clamping arm | grab arm | grabbing arm | grapple arm | gripper arm | holding arm

bras de préhension | bras préhenseur


arms trade [ arms sales | arms trafficking | arms transfers(UNBIS) ]

commerce des armes [ trafic d'armes | vente d'armes ]




Disarmement and International Peace Affairs Division

Division du Desarmement et des Affaires de Paix internationale




deactivate land mine | neutralise anti personnel mine | disarm land mine | neutralise land mine

désamorcer des mines terrestres


personal weapon [ acquisition of arms | carrying of arms | permit to carry arms | possession of arms ]

arme personnelle [ acquisition d'arme | autorisation de port d'arme | détention d'arme | port d'arme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. Deplores the fact that although the UN has declared an embargo on weapons, the strengthening of militias continues; calls on all parties to abide by the disarmament agreement as signed on 10 May 2015; stresses that disarming armed groups must be an absolute priority, especially ahead of the presidential and general elections due to take place in the CAR by the end of the year;

7. déplore que les milices continuent de se renforcer, malgré l'embargo sur les armes que les Nations unies ont décrété; demande à toutes les parties de se conformer à l'accord de désarmement signé le 10 mai 2015; souligne que le désarmement des groupes armés doit être une priorité absolue, en particulier en prévision des élections présidentielles et législatives qui doivent se tenir en RCA avant la fin de l'année;


7. Deplores the fact that although the UN has declared an embargo on weapons, the strengthening of militias continues; calls on all parties to abide by the disarmament agreement as signed on 10 May 2015; stresses that disarming armed groups must be an absolute priority, especially ahead of the presidential and general elections due to take place in the CAR by the end of the year;

7. déplore que les milices continuent de se renforcer, malgré l'embargo sur les armes que les Nations unies ont décrété; demande à toutes les parties de se conformer à l'accord de désarmement signé le 10 mai 2015; souligne que le désarmement des groupes armés doit être une priorité absolue, en particulier en prévision des élections présidentielles et législatives qui doivent se tenir en RCA avant la fin de l'année;


B. whereas on 10 December 2012, ‘Seleka’ (meaning ‘coalition’ in Sango), an alliance of various rebel armed movements originating predominantly in the north-east of the country, has launched an armed offensive advancing southwards from near the frontier with Chad; whereas the recent offensive was motivated by the rebels’ claims that President François Bozizé had failed to honour the commitments set out in the 2008 Libreville Comprehensive Peace Agreement, which provided for the disarming of former rebels and funding for their reinteg ...[+++]

B. considérant que, le 10 décembre 2012, le groupe Séléka (signifiant "coalition" en langue sango), alliance de divers mouvements rebelles armés issus principalement du nord-est du pays, a lancé une offensive armée progressant vers le sud du pays depuis une zone proche de la frontière avec le Tchad; considérant que cette récente offensive est motivée par le reproche fait au président François Bozizé de ne pas avoir honoré les engagements qu'il a pris dans le cadre de l'accord de paix global de Libreville, qui prévoyait le désarmement des anciens rebelles et le financement de leur réinsertion dans la société;


B. whereas on 10 December 2012, ‘Seleka’ (meaning ’coalition’ in Sango), an alliance of various rebel armed movements originating predominantly in the north-east of the country, has launched an armed offensive advancing southwards from near the frontier with Chad; whereas the recent offensive was motivated by the rebels’ claims that President François Bozizé had failed to honour the commitments set out in the 2008 Libreville Comprehensive Peace Agreement, which provided for the disarming of former rebels and funding for their reinte ...[+++]

B. considérant que, le 10 décembre 2012, le groupe Séléka (signifiant «coalition» en langue sango), alliance de divers mouvements rebelles armés issus principalement du nord-est du pays, a lancé une offensive armée progressant vers le sud du pays depuis une zone proche de la frontière avec le Tchad; considérant que cette récente offensive est motivée par le reproche fait au président François Bozizé de ne pas avoir honoré les engagements qu'il a pris dans le cadre de l'accord de paix global de Libreville, qui prévoyait le désarmement des anciens rebelles et le financement de leur réinsertion dans la société;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They underlined the importance of ensuring peace in the Eastern part of the country and expressed their support for efforts aimed at neutralising and disarming armed groups there.

Les deux parties ont souligné qu'il est important de garantir la paix dans l'est du pays et ont déclaré appuyer les efforts visant à neutraliser et à désarmer les groupes armés dans cette région.


My question is, knowing that the mandate of MINUSTAH, the United Nations stabilization force in Haiti, needs to be renewed next August, August 15 of this year, what can be done in the short term and longer term to improve the operational effectiveness of MINUSTAH notably in regard to human rights, disarming armed gangs, and the reform of a national police force?

Je pose ma question, sachant que le mandat de la MINUSTAH, la force de stabilisation des Nations Unies en Haïti, doit être renouvelé au mois d'août prochain, le 15 août de cette année, que peut-on faire à court et à long termes pour améliorer l'efficacité opérationnelle de la MINUSTAH notamment dans les domaines des droits de la personne, du désarmement des bandes armées et de la réforme de la police nationale?


I think disarming the militia could be carried out by a combination of the armed forces, but also with the presence of international observers there, because what has been clearly demonstrated in Mount Elgon region, where the army went out to disarm a group of militia there, was that they carried out with impunity large-scale massacres.

Je pense que les forces armées pourraient se charger de désarmer les milices, mais il faudrait que ce soit fait en présence d'observateurs internationaux, parce qu'il est apparu clairement que, dans la région de Mount Elgon, où l'armée est allée pour désarmer un groupe de miliciens, les soldats se sont livrés en toute impunité à des massacres de grande envergure.


10. Considers it vital that all weapon imports into Lebanon be directed only to the official Lebanese army and asks the Lebanese Government to ensure, in cooperation with UNIFIL, the full implementation of UNSC Resolution 1559; stresses also the importance for all the EU Member States to act in line with the requirements of Resolution 1701 related to arms supplies; and stresses that this settlement should lead to the disarming of all militias, including that of Hezbollah, and measures to prevent the entry of arms into Lebanon;

10. juge essentiel que, dans leur totalité, les importations d'armes à destination du Liban soient uniquement destinées à l'armée libanaise régulière, et demande au gouvernement libanais de garantir, en coopération avec la Finul, la mise en œuvre intégrale de la résolution 1559 du Conseil de sécurité des Nations unies; souligne, par ailleurs, qu'il importe que tous les États membres de l'Union agissent dans le respect des dispositions de la résolution 1701 relatives aux livraisons d'armes; souligne, enfin, que l'objectif final doit être le désarmement de toutes les milices, notamment celle du Hezbollah, ainsi que d'éviter que des armes ...[+++]


The European Commission has urged the Government of Sudan to abide by its obligations regarding the protection of its own civilians. This includes actively disarming and prosecuting armed groups acting against civilians.

La Commission européenne presse le gouvernement soudanais de respecter ses obligations en matière de protection de ses propres citoyens, notamment en désarmant et en poursuivant devant les tribunaux les groupes armés agissant contre les civils.


The Council underlined the importance of disarming armed groups that operate in or from the territory of the DRC.

Le Conseil a souligné qu'il importait de désarmer les groupes armés qui opèrent sur le territoire de la RDC ou depuis ce dernier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disarming armed' ->

Date index: 2022-07-01
w