Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arms limitation
CD
Committee on Disarmament
Conference of the Committee on Disarmament
Conference on Disarmament
Conference on disarmament
Da'esh
Da'ish
Disarmament Conference
Disarmament negotiations
Eighteen-Nation Disarmament Committee
Geneva Conference on Disarmament
Geneva negotiations
IS
ISI
ISIL
ISIS
Iraq
Islamic State
Islamic State in Iraq and Greater Syria
Islamic State in Iraq and the Levant
Islamic State of Iraq
Islamic State of Iraq and al-Sham
Republic of Iraq
SCIRI
Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq
Supreme Council of the Islamic Revolution in Iraq
Ten-Nation Committee on Disarmament
UN Institute for Disarmament Research
UNIDIR
UNIKOM
United Nations Institute for Disarmament Research
United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission
United Nations Iraq-Kuwait Observer Mission

Vertaling van "disarmament iraq " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Da'esh | Da'ish | Islamic State | Islamic State in Iraq and Greater Syria | Islamic State in Iraq and the Levant | Islamic State of Iraq | Islamic State of Iraq and al-Sham | IS [Abbr.] | ISI [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]

État islamique | État islamique en Iraq et au Levant | l'EIIL/Daech | Daech [Abbr.] | EI [Abbr.] | EIIL [Abbr.]


Conference on Disarmament [ CD | Committee on Disarmament | Conference of the Committee on Disarmament | Eighteen-Nation Disarmament Committee | Ten-Nation Committee on Disarmament ]

Conférence sur le désarmement [ Conférence du désarmement | Comité du désarmement | Conférence du Comité du désarmement | Comité des dix-huit puissances sur le désarmement | Comité des dix puissances sur le désarmement ]


UN Institute for Disarmament Research [ UNIDIR | United Nations Institute for Disarmament Research ]

Institut des Nations unies pour la recherche sur le désarmement [ Unidir ]


United Nations Humanitarian Programme for Iraq, Kuwait and the Iraq/Iran and Iraq/Turkey Border Areas

Programme d'assistance humanitaire des Nations Unies pour l'Iraq, le Koweït et les zones frontalières iraquo-iraniennes et iraquo-turques


Executive Delegate of the Secretary General for the United Nations Humanitarian Programme for Iraq, Kuwait and the Iraq/Iran and Iraq/Turkey Border Areas

Représentant exécutif du Secrétaire général chargé du Programme d'assistance humanitaire des Nations Unies pour l'Iraq, le Koweït et les zones frontalières iraquo-iraniennes et iraquo-turques


Conference on disarmament (1) | Geneva Conference on Disarmament (2) | Disarmament Conference (3) [ CD ]

Conférence du désarmement à Genève (1) | Conférence sur le désarmement (2) | Conférence du désarmement (3)


United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission | United Nations Iraq-Kuwait Observer Mission | UNIKOM [Abbr.]

Mission d'observation des Nations Unies pour l'Irak et le Koweït | MONUIK [Abbr.]


Iraq [ Republic of Iraq ]

Iraq [ Irak | République d’Iraq ]


Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq | Supreme Council of the Islamic Revolution in Iraq | SCIRI [Abbr.]

Conseil suprême de la révolution islamique | SCIRI [Abbr.]


arms limitation [ Geneva negotiations | disarmament negotiations(UNBIS) ]

limitation des armements [ négociations de Genève ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Security Council approved the idea of those panels, the panels went to work, and the broad conclusions of those panels were that the humanitarian need is extremely serious and cannot be overstated, and we've all spoken to that; and that on disarmament, Iraq has met virtually all of the requirements—not all of them maybe, that wasn't sure, but to a very, very large extent.

Le Conseil de sécurité a approuvé le projet de création de ces groupes, lesquels se sont mis au travail et ont formulé des conclusions de portée générale: premièrement, sur le plan des besoins humanitaires, la situation est extrêmement grave et ne saurait être exagérée, et nous en avons tous parlé; en ce qui a trait au désarmement, l'Iraq s'est conformé à pratiquement toutes les exigences—peut-être pas toutes, on n'en est pas certains, mais à la grande majorité d'entre elles.


As Individual: Scott Ritter, Former Chief Inspector, UN Disarmament for Iraq; Denis Halliday, Former UN Humanitarian Aid Coordinator for Iraq.

À titre personnel : Scott Ritter, ancien inspecteur en chef de l'ONU pour le désarmement de l'Iraq; Denis Halliday, ancien coordonnateur de l'ONU pour l'aide humanitaire à l'Iraq.


strengthen the capacity of the Iraqi authorities to exercise effective border controls, which should inter alia reduce the inflow of weapons and arms into the country; help to put an end to the illegal flow of small arms and light weapons to Iraq, including by making the EU Code of Conduct on Arms Exports legally binding, by improving European Union Force (EUFOR) Althea's oversight of stockpiles in Bosnia-Herzegovina, by accelerating the destruction of stockpiles in the Balkans, and by helping the Iraqi authorities to "mop up" surplus small arms and light weapons through large-scale disarmament ...[+++]

renforcer la capacité des autorités irakiennes à réaliser des contrôles aux frontières efficaces, ce qui devrait notamment réduire l'afflux d'armes et d'armements dans le pays; contribuer à mettre un terme à l'afflux illégal d'armes de petit calibre et d'armes légères en Irak, y compris en rendant juridiquement contraignant le Code de conduite européen en matière d'exportation d'armes, en améliorant la surveillance par la Force de l'Union européenne (EUFOR)-Althéa des stocks d'armes en Bosnie-et-Herzégovine, en accélérant la destruction des stocks d'armes dans les Balkans et en aidant les autorités irakiennes à liquider les surplus d'ar ...[+++]


With regard to Iraq, we're not talking necessarily about a pre-emptive strike, we're talking about the disarmament of Iraq in accordance with international law, because disarmament is required as a result of a number of Security Council resolutions.

Eu égard à l'Irak, il ne s'agit pas nécessairement d'une frappe préemptive, il s'agit plutôt de désarmer l'Irak conformément au droit international, ainsi que l'exigent plusieurs résolutions du Conseil de sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indeed, we did succeed in putting inspectors into Iraq, in getting inspections under way and in making progress with disarmament; but certain Member States of the European Union take a different view. And this is one of the problems we face.

En effet, nous avons réussi à ramener les inspecteurs sur le territoire irakien, à commencer les inspections, à faire progresser le processus de désarmement, mais de nombreux États membres de l'Union européenne adoptent un point de vue différent, et il s'agit là d'un des problèmes auxquels nous sommes confrontés : le verre est-il à moitié plein ou à moitié vide ?


That is why the General Affairs Council was so keen to distil the European Union’s common principles in its conclusions on 27 January, in which it stresses that: first, the European Union’s goal remains the complete disarmament of Iraq’s weapons of mass destruction; secondly, the Iraqi authorities must provide the inspectors, without delay, with all the necessary information and must engage in active cooperation with the international inspectors; thirdly, the work of the international inspectors has our full confidence and support and we welcome their intention to continue and intensify their o ...[+++]

C'est pourquoi le Conseil "Affaires générales" tenait tant à intégrer les principes communs de l'Union européenne dans ses conclusions du 27 janvier, dans lesquelles il souligne que : premièrement, l'objectif de l'Union européenne demeure le désarmement total de l'Irak pour ce qui est des armes de destruction massive ; deuxièmement, il est impératif que les autorités irakiennes fournissent sans délai aux inspecteurs toutes les informations nécessaires et qu'elles coopèrent activement avec les inspecteurs internationaux ; troisièmement, nous avons pleinement confiance et soutenons entièrement le ...[+++]


A. whereas Security Council Resolution 1441 instructed UNMOVIC to impose a stricter disarmament inspection regime on Iraq and demanded that Baghdad provide UNMOVIC and the IAEA with a full and complete declaration of all aspects of its programmes to develop chemical, biological and nuclear weapons and ballistic missiles and all other information concerning its chemical, biological and nuclear weapons programmes,

A. considérant que la résolution 1441 du Conseil de sécurité chargeait la COCOVINU d'imposer des contrôles de désarmement plus stricts à l'Irak et obligeait Bagdad à fournir à la COCOVINU et à l'AIEA une déclaration exhaustive sur tous les aspects de ses programmes visant à développer des armes chimiques, biologiques et nucléaires ainsi que des missiles balistiques, et toute autre information relative à ses programmes d'armement chimique, biologique et nucléaire,


B. stressing the importance of the complete disarmament of Iraqi chemical, bacteriological, radiological and nuclear weapons of mass destruction under international control, if existing, and of dismantling the possible capacity of Iraq to produce such weapons, according to relevant UN Security Council resolutions,

B. soulignant combien sont importants le désarmement complet de l'Irak, sous contrôle international, concernant les armes chimiques, bactériologiques, radiologiques et nucléaires de destruction massive, s'il en existe, et le démantèlement des éventuelles capacités irakiennes de production de telles armes, conformément aux résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies sur ce sujet;


Show us that the path out of this problem is a course that adheres to international law and full respect of the Security Council, including not only the disarmament of Iraq, but also the quid pro quo agreement that calls for the lifting of economic sanctions once a finding of compliance about Iraq's disarmament obligation has been made.

Montrez-nous que la seule façon de s'extraire de ce problème est d'intervenir dans le respect du droit international et dans le respect absolu du Conseil de sécurité, non seulement en désarmant l'Iraq, mais également en concluant un accord concomitant qui exigerait la levée des sanctions économiques dès lors qu'on aura pu constater que l'Iraq a effectivement honoré ses obligations en matière de désarmement.


The European Union welcomes the meetings between Mr Naji Sabri, Minister for Foreign Affairs of Iraq, and Mr Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations, aimed at finding a diplomatic solution to the question of weapons of mass destruction in Iraq, through full implementation of the Security Council Resolutions and compliance by Iraq with its disarmament obligations.

L'Union européenne accueille favorablement les rencontres entre le ministre des affaires étrangères irakien, Monsieur Naji Sabri, et le secrétaire général des Nations Unies, Monsieur Kofi Annan, visant à trouver une issue diplomatique à la question des armes de destruction massive en Irak par la pleine mise en oeuvre des résolutions du Conseil de Sécurité et le respect par l´Irak de ses obligations en matière de désarmement.


w