Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deciding to Disarm
Deciding to Disarm The Paradoxes of Confrontation

Traduction de «disarm the iraqi » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deciding to Disarm: The Paradoxes of Confrontation [ Deciding to Disarm ]

Deciding to Disarm: The Paradoxes of Confrontation [ Deciding to Disarm ]


Group of Experts on the Consequences of the Israeli Armed Attack against the Iraqi Nuclear Installations

Groupe d'experts sur les conséquences de l'attaque armée israélienne contre les installations nucléaires iraquiennes


Ordinance of 18 May 2004 on the Confiscation of Frozen Iraqi Funds and Economic Resources and their Transfer to the Development Fund for Iraq

Ordonnance du 18 mai 2004 sur la confiscation des avoirs etressources économiques irakiens gelés et leur transfert au Fonds de développement pour l'Irak


International Save the Iraqi Children Peace Action Committee

Comité international d'action pour la paix pour sauver les enfants iraquiens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weeks or months of systematic and tough inspections could have neutralized and disarmed the Iraqi regime, which is what we all want.

Des semaines ou des mois d'inspections systématiques et musclées auraient pu neutraliser et désarmer le régime irakien, ce que nous souhaitons tous.


The proposal and the UN resolution were about disarming the Iraqi regime.

La proposition et la résolution de l'ONU disaient qu'il fallait désarmer le régime.


Clearly, there were two resolutions of the Security Council outlining the work that must go on in terms of disarming the Iraqi government.

De toute évidence, le Conseil de sécurité a adopté deux résolutions définissant le travail à faire pour désarmer l'Irak.


– (FR) Mr President, we see how, after months and years of negotiation, diplomacy has failed to disarm the Iraqi regime peacefully.

- Monsieur le Président, ainsi, après des mois et des années de négociations, la diplomatie a échoué à désarmer pacifiquement le régime irakien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, however right and proper it is to discuss how we go about disarming the Iraqi dictator, I would like to thank the few Members present in the Chamber, and most of all Mr Poettering and Mr Watson, for reminding us who is our friend in this dispute and who our foe.

- (DE) Monsieur le Président, je souhaite remercier les rares députés présents, et en premier lieu MM. Poettering et Watson, qui ont rappelé au cours de cette discussion sur les méthodes de désarmement du dictateur irakien qui, dans ce conflit, est notre ami et qui est notre ennemi.


– (DE) Mr President, however right and proper it is to discuss how we go about disarming the Iraqi dictator, I would like to thank the few Members present in the Chamber, and most of all Mr Poettering and Mr Watson, for reminding us who is our friend in this dispute and who our foe.

- (DE) Monsieur le Président, je souhaite remercier les rares députés présents, et en premier lieu MM. Poettering et Watson, qui ont rappelé au cours de cette discussion sur les méthodes de désarmement du dictateur irakien qui, dans ce conflit, est notre ami et qui est notre ennemi.


That is why it is so necessary to guarantee that the United Nations is involved at each and every stage of the developments to disarm the Iraqi Government of its weapons of mass destruction.

C'est la raison pour laquelle il est tellement nécessaire de garantir que les Nations unies soient impliquées à tous les stades d'élimination des armes de destruction massive du gouvernement irakien.


The United Nations has been involved in the whole process to disarm the Iraqi Government of its weapons of mass destruction.

Les Nations unies ont été impliquées dans tout le processus de désarmement du gouvernement irakien.


One day, the Bush administration says it wants to disarm the Iraqi regime.

Un jour, l'administration Bush dit viser le désarmement du régime irakien.


In order for the world to enjoy the right to peace and security, free from the threat of aggression and weapons of mass destruction, the Iraqi regime has a clear obligation to disarm.

Pour que le monde puisse jouir du droit à la paix et à la sécurité, libre de toute menace d'agression et d'armes de destruction massive, le régime irakien a l'obligation évidente de se livrer au désarmement.




D'autres ont cherché : deciding to disarm     disarm the iraqi     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disarm the iraqi' ->

Date index: 2023-06-08
w