Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disappointing year because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather t ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Last year we had a very disappointing year, because of the pilots' strike, which clearly negatively affected us and helped our competitors.

L'année dernière a été très décevante à cause de la grève des pilotes qui a eu des répercussions négatives pour nous et a aidé nos concurrents.


Disappointingly, the parliamentary working group in Burundi, entrusted with giving further impetus to these cases, has not been able to do so since it first met in October of last year because of the political climate in that country.

Malheureusement, le groupe de travail parlementaire du Burundi, qui avait été chargé de donner un nouvel essor à ces dossiers, n'a pas pu faire quoi que ce soit depuis sa première rencontre en octobre dernier en raison du climat politique du pays.


That does not have to mean any extra costs. We have some spare funds from previous years in this sector, because the harvests in those years were disappointing.

Il nous reste des fonds non utilisés alloués à ce secteur ces dernières années car, ces années-là, les récoles avaient été décevantes.


Because he has served in the House for a number of years, he certainly has seen the winds of change and I am sure that he can only speak from a place of great disappointment at the floor crossing that has happened over this last couple of years.

Comme il a siégé à la Chambre pendant de nombreuses années, il a certainement constaté les transformations qui s'y sont produites et je suis persuadée qu'il ne peut qu'être très déçu par les changements d'allégeance qui se sont produits au cours des dernières années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However the people living next door to a sex offender will not know because the government has seen fit to virtually eliminate that information for the next five to eight years, because it will not record people who are currently in prisons (1730) I can say this about the legislation. I am profoundly disappointed in how the government has tackled these two or three items.

Malheureusement, les gens ayant pour voisin un délinquant sexuel resteront dans l'ignorance parce que le gouvernement a jugé bon de les priver de cette information pour les cinq à huit prochaines années, en se gardant de consigner dans la base de données les délinquants qui sont actuellement en prison (1730) Il y a une chose que je puis dire au sujet du projet de loi, c'est que je suis profondément déçu de la façon dont le gouvernement a abordé ces deux ou trois points.


Ernie also mentioned that he will be moving soon, leaving the apartment he has lived in for the past 12 years, because he can no longer afford the rent, which has increased by 50%. He mentioned that he was disappointed with the Speech from the Throne because the government was not recognizing where the real difficulties lie for people like himself and his wife.

Ernie a également mentionné qu'il allait quitter l'appartement qu'il habite depuis 12 ans parce qu'il n'en a plus les moyens, le loyer ayant été majoré de 50 p. 100. Il a dit avoir été déçu par le discours du Trône parce que le gouvernement ne reconnaît pas les vraies difficultés qu'éprouvent des gens comme sa femme et lui.


172. Notes that, among other things, complex procedures and legal uncertainties lead to significant under-utilisation of funds, and is disappointed that after five years of implementation only half of the money was obtained by the (final) beneficiaries according to data as at 15 December 2004; is pleased, however, that no SAPARD money will be lost because of delays; nevertheless, points out to the Commission that under no circumstances should the desirable acceleration of payments eliminate regulation and supervision of the programm ...[+++]

172. constate notamment que des procédures compliquées et des incertitudes juridiques sont à l'origine d'une sous-utilisation notable des ressources; se déclare déçu de ce que, après cinq ans de mise en œuvre, la moitié seulement des ressources soit parvenue aux destinataires finals, d'après les chiffres du 15 décembre 2004; se félicite toutefois de ce que pas un euro des ressources SAPARD ne sera perdu à cause de retards; signale cependant à la Commission que l'accélération souhaitable des paiements ne devrait en aucun cas faire oublier la surveillance et le contrôle du programme;


Nevertheless, as a new Member of Parliament, I must express my disappointment and consternation, because this year once again – and listening to the honourable Members who have been here much longer, their disappointment is even greater – the presentation of the annual report is a frustrating exercise; all the efforts and progress made by the various institutions, and ultimately by the Commission at the request of the European Parliament, are still not enough to achieve a positive statement of assurance.

Néanmoins, en ma qualité de nouveau membre du Parlement, je dois vous faire part de ma déception et de ma consternation car, cette année encore, la présentation du rapport annuel a été un exercice frustrant - il semble d’ailleurs, à en juger par leurs propos, que les députés qui sont ici depuis bien plus longtemps que moi soient plus déçus encore. Tous les efforts et les progrès réalisés par les différentes institutions et, au bout du compte, par la Commission - à la demande du Parlement européen - ne suffisent toujours pas à obtenir une déclaration d’assurance positive.


I have, however, been a Member of the European Parliament for a number of years now, and I notice that all the presidencies are disappointed when they reach the end of their mandate, particularly in the second half of the year, because it is much shorter than the first due to holidays, and also because the Presidency does not do everything in the European Union – fortunately, that is.

J'ai quand même une certaine ancienneté comme parlementaire européen, et je constate que toutes les présidences sont déçues lorsqu'elles arrivent au bout de leur mandat, surtout au deuxième semestre, parce qu'il est beaucoup plus court que le premier pour des raisons de vacances, et aussi parce que la présidence ne fait pas tout dans l'Union européenne - heureusement d'ailleurs.


We are consequently all the more disappointed and indignant, because the Cuban regime has betrayed and rejected our good faith and has dashed our hopes of seeing positive developments in the Cuban regime, expressed in particular through the attempt at openness made by a delegation at the beginning of the year and in the visit to Cuba made by Commissioner Nielson, also at the beginning of the year.

C’est pourquoi notre déception n’est que plus amère et notre indignation plus grande, parce que le régime de Cuba a trahi et rejeté notre bonne foi, il a brisé notre espoir d’assister à une évolution positive du régime cubain, exprimé notamment par la tentative d’ouverture effectuée par une délégation à Cuba au début de cette année ainsi que par la visite à Cuba du commissaire Nielson à cette même époque.




D'autres ont cherché : disappointing year because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disappointing year because' ->

Date index: 2022-07-08
w