Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disappointed because this chamber has once again revealed » (Anglais → Français) :

The dramatic rise in oil prices which could undermine the recovery of the European economy, caused by the fact that the price of crude oil has tripled since March 1999, once again reveals the European Union's structural weaknesses regarding energy supply, namely Europe's growing dependence on energy, the role of oil as the governing factor in the price of energy and the disappointing results o ...[+++]

La hausse brutale des prix pétroliers qui pourrait saper la reprise de l'économie européenne que provoque le triplement du prix du pétrole brut, observé depuis mars 1999, révèle une fois encore les faiblesses d'approvisionnement énergétiques structurelles de l'Union européenne que sont le taux croissant de la dépendance énergétique de l'Europe, le rôle du pétrole en tant que prix directeur de l'énergie ainsi que les résultats décevants des politiques de maîtrise de la consommation.


We are convinced that this amendment of the Corrections and Conditional Release Act has merit. However, there are certain problems because the Conservatives are once again using a private member's bill to develop and spread their repressive ideology.

Nous sommes persuadés du bien-fondé de cet amendement à la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, mais il existe néanmoins certains problèmes, car les conservateurs se servent encore une fois d'un projet de loi d'initiative parlementaire pour contribuer à l'élaboration, voire la propagande de leur idéologie répressive.


We are disappointed because Bill C-25 had an enormous opportunity to make some substantive changes within the military that would enable men and women in our fighting force to be able once again to do the best they can in an institution that traditionally has served our country exceptionally well.

Nous sommes déçus car le projet de loi C-25 représentait une occasion rêvée d'apporter au secteur militaire des changements de fond qui auraient permis aux militaires, hommes et femmes, de faire de leur mieux dans une institution qui a toujours servi notre pays extrêmement bien.


Most significantly, I am disappointed because this chamber has once again revealed its unwillingness to adapt and change in the interests of all Canadians.

Je suis surtout déçu que cette Chambre ait refusé encore une fois de procéder à certaines adaptations et à certains changements dans l'intérêt de tous les Canadiens.


8. Draws attention to the fact that once again the Agency carried forward to 2010 a high level of appropriations for operating expenditure (65 % from Title III – Operational activities - when assigned revenues are excluded from the carryovers, the percentage of commitments carried forward is 13 %); stresses that this is at odds with the principle of annuality; acknowledges that a certain uncertainty about the level of fees and charges is inherent in the Agency's initial business cycle ...[+++]

8. attire l'attention sur le fait, qu'une fois de plus, l'Agence a reporté un montant élevé de crédits correspondant à des dépenses opérationnelles (65 % à partir du titre III – Activités opérationnelles – alors que les recettes affectées ne peuvent faire l'objet de reports, le pourcentage d'engagements reportés est de 13 %); souligne que cette situation est contraire au principe d'annualité; reconnaît qu'une certaine incertitude quant au niveau des honoraires et redevances est inhérente au cycle d'activité initial de l'Agence, du f ...[+++]


8. Draws attention to the fact that once again the Agency carried forward to 2010 a high level of appropriations for operating expenditure (65 % from Title III – Operational activities - when assigned revenues are excluded from the carryovers, the percentage of commitments carried forward is 13 %); stresses that this is at odds with the principle of annuality; acknowledges that a certain uncertainty about the level of fees and charges is inherent in the Agency's initial business cycle ...[+++]

8. attire l'attention sur le fait que, une fois de plus, l'Agence a reporté à 2010 un montant élevé de crédits correspondant à des dépenses opérationnelles (65 % à partir du titre III – Activités opérationnelles – alors que les recettes affectées ne peuvent faire l'objet de reports, le pourcentage d'engagements reportés est de 13 %); souligne que cette situation est contraire au principe d'annualité; reconnaît qu'une certaine incertitude quant au niveau des honoraires et redevances est inhérente au cycle d'activité initial de l'Agen ...[+++]


Finally, my group once again calls for European solutions – Community solutions – to be defined and implemented in order to integrate all the minorities in Europe, because, as we well know, the current crisis has revealed a deep unrest in relations between these minorities and the populations in their host countries ...[+++]

Enfin, mon groupe appelle une nouvelle fois à la définition et à la mise en place de solutions européennes, communautaires, pour l’intégration de toutes les minorités en Europe, car la crise actuelle – on le sait bien - est révélatrice d’un profond malaise dans les relations entre ces minorités et les populations de leur pays d’accueil.


Finally, these new regulations are expected to be published in part I of the Canada Gazette in the fall of 2003 (1820) Mr. Svend Robinson: Mr. Speaker, with respect to my colleague, that answer will be a huge disappointment to the people of North Burnaby because what it demonstrates once again is that while there is an awful lot of words there is still no concrete action and no ...[+++]

Enfin, ce nouveau règlement devrait être publié dans la partie I de la Gazette du Canada à l'automne 2003 (1820) M. Svend Robinson: Monsieur le Président, sauf le respect que je dois à mon collègue, cette réponse décevra beaucoup les résidents de North Burnaby, car elle démontre encore une fois que les beaux discours ne sont pas suivis de mesures concrètes et que le gouvernement fédéral n'exerce pas de leadership dans cet important dossier.


Nevertheless, as a new Member of Parliament, I must express my disappointment and consternation, because this year once again – and listening to the honourable Members who have been here much longer, their disappointment is even greater – the presentation of the annual report is a frustrating exercise; all the efforts and progress made by the various institutions, and ultimately by the Commission at the request of the European Par ...[+++]

Néanmoins, en ma qualité de nouveau membre du Parlement, je dois vous faire part de ma déception et de ma consternation car, cette année encore, la présentation du rapport annuel a été un exercice frustrant - il semble d’ailleurs, à en juger par leurs propos, que les députés qui sont ici depuis bien plus longtemps que moi soient plus déçus encore. Tous les efforts et les progrès réalisés par les différentes institutions et, au bout du compte, par la Commission - à la demande du Parlement européen - ne suffisent toujours pas à obtenir une déclaration d’assurance positive.


I am all the happier that the Bloc has proposed this motion because it allows us, once again, to show clearly that Canada is the champion of openness.

Je suis d'autant plus heureux que le Bloc ait présenté cette motion que cela nous permet, une fois de plus, de démontrer clairement que le Canada est le champion de la transparence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disappointed because this chamber has once again revealed' ->

Date index: 2022-06-30
w