Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agreement Embodying a Convention on Governance

Traduction de «disagreements between political » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in case of disagreement between these two bodies with regard to the action to be taken in relation to a complaint or with regard to the result of the examination

en cas de désaccord entre les deux autorités sur une suite à donner sur une plainte ou sur le résultat de l'instruction


Final Act with regard to the: - Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States of the one part, and the United Mexican States of the other part, and - Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community of the one part, and the United Mexican States of the other part; and - Joint Declaration between the European Community a ...[+++]

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement | Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the United Mexican States, of the other part

Accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


Joint Political Declaration of the Hamburg Ministerial Conference on Political Dialogue and Economic Co-operation between the European Community and its Member States, and the Countries of Central America and of the Contadora Group

Déclaration politique conjointe de la Conférence ministérielle de Hambourg sur le dialogue politique et la coopération économique entre la Communauté européenne et ses États membres et les pays d'Amérique centrale et du Groupe de Contadora


Joint Political Communiqué of the Luxembourg Ministerial Conference on Political Dialogue and Economic Co-operation between the Countries of the European Community, Spain and Portugal and the Countries of Central America and of the Contadora Group

Communiqué politique conjoint de la Conférence ministérielle de Luxembourg sur le dialogue politique et la coopération économique entre les pays de la Communauté européenne, l'Espagne et le Portugal, et les États d'Amérique centrale et du Groupe de Contad


Agreement Embodying a Convention on Governance between the Forces for Democratic Change, consisting of FRODEBU, RPB, PP, PL and the Political Parties of the Opposition, composed of UPRONA, RADDES, Inkinzo, PSD, ANADDE, ABASA, PIT, PRP, and PARENA [ Agreement Embodying a Convention on Governance ]

Accord portant convention de gouvernement entre les forces de changement démocratique constituées du FRODEBU, RPB, PP, PL, et les partis politiques de l'opposition constitués par UPRONA, RADDES, Inkinzo, PSD, ANADDE, ABASA, PIT, PRP, et PARENA [ Accord portant Convention de gouvernement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. Is deeply concerned that a four-year-long disagreement between political leaders led the Council of Europe to initially consider suspending the country’s right of representation in the organisation if no substantial progress was made on the implementation of the European Court of Human Rights (ECHR) judgment before the elections; stresses that the legitimacy of the 2014 elections for the Presidency and the House of Peoples of BiH will be questioned if the ECHR judgment is not implemented;

10. s'inquiète grandement du fait que quatre années de désaccord entre les dirigeants politiques ont poussé le Conseil de l'Europe, dans un premier temps, à envisager de suspendre la représentation du pays en son sein si aucun progrès substantiel n'était réalisé dans la mise en œuvre de l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme (CEDH) avant les élections; souligne que la légitimité des élections à la présidence et à la chambre des peuples de Bosnie-Herzégovine de 2014 sera remise en cause si l'arrêt de la CEDH n'est pas exécuté;


10. Is deeply concerned that a four-year‑long disagreement between political leaders led the Council of Europe to initially consider suspending the country’s right of representation in the organisation if no substantial progress was made on the implementation of the European Court of Human Rights (ECHR) judgment before the elections; stresses that the legitimacy of the 2014 elections will be questioned if the ECHR judgment is not implemented;

10. s'inquiète grandement du fait que quatre années de désaccord entre les dirigeants politiques ont poussé le Conseil de l'Europe, dans un premier temps, à envisager de suspendre la représentation du pays en son sein si aucun progrès substantiel n'était réalisé dans la mise en œuvre de l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme (CEDH) avant les élections; souligne que la légitimité des élections de 2014 sera remise en cause si l'arrêt de la CEDH n'est pas exécuté;


In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.

en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désaccords ou des divergences, soit parce que nous avons besoin de plus de temps pour aller au fond des choses.


There will be disagreements between political parties about how best to proceed, what the priorities are and what the best construct of policy should be, but surely we have no disagreement about the priority of poverty itself.

Les partis politiques ne s'entendront assurément pas quant à la façon de procéder, à l'établissement des priorités et à l'élaboration de la politique, mais il n'en demeure pas moins qu'une priorité fait consensus : la lutte contre la pauvreté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (FR) Mr President, this urgent humanitarian resolution must be viewed against a backdrop of political disagreement between Robert Mugabe and Morgan Tsvangirai, and this disagreement is the focus of the request for the European Union not to accept the new ambassadors unilaterally appointed by Mr Mugabe.

− Monsieur le Président, cette urgence humanitaire se place sur un fond de dissension politique entre Mugabe et Tsvangirai, et cette dissension se cristallise autour de la demande qui a été faite à l’Union européenne de ne pas accepter les nouveaux ambassadeurs ayant été nommés unilatéralement par Mugabe.


− (FR) Mr President, this urgent humanitarian resolution must be viewed against a backdrop of political disagreement between Robert Mugabe and Morgan Tsvangirai, and this disagreement is the focus of the request for the European Union not to accept the new ambassadors unilaterally appointed by Mr Mugabe.

− Monsieur le Président, cette urgence humanitaire se place sur un fond de dissension politique entre Mugabe et Tsvangirai, et cette dissension se cristallise autour de la demande qui a été faite à l’Union européenne de ne pas accepter les nouveaux ambassadeurs ayant été nommés unilatéralement par Mugabe.


The laws of physics do not normally apply to politics, with the possible exception of the Archimedes principle. I do not think I would be dramatising the present situation in saying that disagreements between the European Union and the United States are both new and alarming. So too is the tone of the disagreement between the European Union and the United States, by which I mean the present government of the United States.

Il se fait que, mis à part le principe d’Archimède probablement, les lois de la physique ne s’appliquent généralement pas à la politique et à présent, sans vouloir dramatiser, on peut dire que la liste des différends et le ton de la controverse opposant les États-Unis - ou plus exactement leur actuelle administration - et l’Europe présentent certaines caractéristiques inédites et préoccupantes.


Fear, feelings of a physical threat (for example, through attacks in Europe or large-scale biological or chemical hazards) could create differences. There could be major political disagreements between Member States on the course of action to take (against terrorism or in foreign policy or defence policy).

La peur, la perception d'une menace physique (en cas d'attentats en Europe par ex ou de périls biologiques ou chimiques à grande échelle) peuvent creuser les écarts : des divergences politiques majeures peuvent surgir entre Etats membres sur les actions à mener (contre le terrorisme ou en politique étrangère, voire en matière de défense).


The Directive was first proposed in 1985, but adoption was held up for several years due to disagreements between the UK and Spain over Gibraltar. But following resolution of these problems thanks to arrangements agreed between the UK and Spain on designating competent authorities, Council reached political agreement in May 2000 (see IP/00/454).

Toutefois, une fois ces problèmes résolus grâce l'accord auquel ont abouti les deux pays sur la désignation des autorités compétentes, le Conseil est parvenu à un accord politique en mai 2000 (voir IP/00/454).


At the end of the day, evolving the relationship between USNORTHCOM and Canada Command, capitalizing on mutual defence interests, expanding this in terms of civil support interest, may actually be a signal of how we can resolve political disagreements between allies.

Au bout du compte, le fait de renforcer les liens entre le USNORTHCOM et Commandement Canada, de tirer parti de nos intérêts communs en matière de défense et de soutien civil pourrait nous donner une idée de la manière dont nous pouvons régler les désaccords politiques entre alliés.




D'autres ont cherché : disagreements between political     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disagreements between political' ->

Date index: 2021-09-18
w