Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fatigue syndrome
Some Facts about meat inspection
You wanted to know

Vertaling van "disagreed about some " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A multiple malformation syndrome with characteristics of Hirschprung megacolon and microcephaly, hypertelorism, submucous cleft palate, short stature and learning disability. It has been described in about 10 patients, boys and girls. Some of the rep

syndrome de Goldberg-Shprintzen avec mégacôlon


Definition: Disorders that fulfil some of the features of bulimia nervosa, but in which the overall clinical picture does not justify that diagnosis. For instance, there may be recurrent bouts of overeating and overuse of purgatives without significant weight change, or the typical overconcern about body shape and weight may be absent.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]

Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]


Some Facts about meat inspection

Quelques faits au sujet de l'inspection des viandes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
52. Even with such improvements, airlines and passengers will disagree about the settlement of some complaints, and it is often not worth a passenger's while to take the matter to court.

52. Malgré ces améliorations, la résolution de certains litiges sera toujours source de conflits entre compagnies et passagers.


Of course that's why I'm one of those who disagree with some of the statements made about the Millennium Scholarship Fund.

Voilà pourquoi je suis l'un de ceux qui n'est pas d'accord avec ce qui est dit au sujet du Fonds des bourses du millénaire.


It has been no surprise to Canadians that we, as the opposition, have fundamentally disagreed about some of the objectives of the government on pensions, EI and health care. While we have had our disagreements, something that we absolutely agree on is that we have been supported by one of the most complementary and hard-working staffs of any legislature in the world.

Les Canadiens n'ont pas été étonnés que nous, l'opposition, étions fondamentalement en désaccord avec le gouvernement relativement à certains de ses objectifs en matière de pensions, d'assurance-emploi et de santé En dépit de nos désaccords, il y a une chose sur laquelle nous nous entendons absolument et c'est que nous avons bénéficié de l'aide du personnel le plus dur à la tâche de toutes les assemblées législatives du monde.


Let me just say that while Conservatives and Liberals may have disagreed about some details of this act, they never disagreed about the principles: providing justice for victims of terrorism, providing them with weapons to fight back and providing them means for deterring heinous crimes.

Je dirai simplement que, même si les conservateurs et les libéraux ne partagent pas la même opinion en ce qui concerne certains aspects particuliers de cette mesure législative, ils s'entendent sur le principe de celle-ci, soit rendre justice aux victimes d'actes de terrorisme, en leur donnant les moyens de lutter contre ce fléau et de prévenir les crimes haineux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We might disagree about some of the conclusions of the reports emanating from this office, but I doubt we would disagree about this officer's commitment.

On peut être en désaccord avec certaines conclusions des rapports provenant de ce bureau, mais je doute qu'il en soit de même au sujet de l'engagement de ce haut fonctionnaire.


However, we disagree with some of the details about labelling, notably about overly detailed content regarding fibres, especially when small and medium-sized enterprises (SMEs) are involved because of the costs that could be involved.

Toutefois, nous sommes en désaccord avec certains éléments. Notre désaccord porte notamment sur le contenu détaillé à l’excès au sujet des fibres, surtout quand des petites et moyennes entreprises (PME) sont concernées, et ce en raison des coûts potentiels.


– Mr President, I would like to thank Mr Belet for the way he has gone about writing this report. I do fundamentally disagree with him in some areas, and indeed the massive power-grab that this report is asking for in its recitals, but I welcome the professional way he has conducted himself in writing the report.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de remercier M. Belet pour la manière dont il s’y est pris pour rédiger son rapport, bien que je sois fondamentalement en désaccord avec lui sur un certain nombre de points, en particulier la prise de pouvoir massive que le rapport demande dans ses considérants, mais j’admire le professionnalisme avec lequel il a rédigé son rapport.


Some have proposed that instead of having this Charter of Fundamental Rights, which is now in existence and which will probably be part of the new Constitution – although some disagree about that – we should merely have signed up to the European Convention on Human Rights.

Certains ont proposé qu’au lieu d’avoir cette Charte des droits fondamentaux, qui aujourd’hui existe et sera probablement intégrée dans la nouvelle Constitution - même si certains s’y opposent -, nous aurions simplement dû signer la Convention européenne des droits de l’homme.


It was because of our concern about these issues that we disagreed with some of the proposals put forward by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, and in particular those relating to an excessively restrictive timetable and to the scant attention paid to social and agricultural aspects, which are very important for a country like Portugal, which suffers from water shortage problems and also inadequate socio-economic development.

Ce sont les préoccupations qui entourent ces questions qui nous ont conduit à diverger de certaines propositions de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, surtout celles qui se réfèrent à un calendrier plutôt restrictif et au peu d'attention envers les aspects sociaux et agricoles, très importants pour un pays comme le Portugal, qui connaît des problèmes de carence d'eau et un développement socio-économique défaillant.


I disagree with some of the views about the efficiencies in other places and the way some of those other places deal with immigration—the growth of the economy and the human capital, to use your language, Mr. Mamann.

Je ne suis pas d'accord avec certains points de vue concernant l'efficacité d'autres pays et la façon dont ils abordent la question de l'immigration—soit du point de vue de la croissance économique et du capital humain, pour reprendre vos expressions, monsieur Mamann.




Anderen hebben gezocht naar : fatigue syndrome     some facts about meat inspection     you wanted to know     disagreed about some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disagreed about some' ->

Date index: 2021-09-29
w