Consequently, this need to ensure equal rights, as much between Member States as in relation to the type of activity and the type of social security coverage we have today, is – and I insist on this – a priority which goes beyond the directive which we about to adopt today.
Par conséquent, cette nécessité de garantir l’égalité des droits, tant entre les États membres que par rapport au type d’activité et au type de couverture sociale dont nous disposons aujourd’hui, est – et j’insiste sur ce point – une priorité qui va au-delà de la directive que nous sommes aujourd’hui sur le point d’adopter.