Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "direct and sometimes i would suggest almost " (Engels → Frans) :

While there is no mandatory requirement in the Directive for consultation at the screening stage, the fact that the competent authority may need to consider, on the basis of Annex III, areas outside of its own expertise, would suggest that some consultation with expert bodies may be necessary.

Si la directive ne rend pas la consultation obligatoire au stade de la vérification préliminaire, le fait que l'autorité compétente puisse être amenée à tenir compte, sur la base de l'annexe III, de domaines qui ne relèvent pas de sa propre expertise laisse penser que l'une ou l'autre forme de consultation des organes compétents pourrait être nécessaire.


Some suggested that a sector code for communications under the general directive would be a more flexible instrument than the existing sector-specific directive.

Certains suggèrent qu'un code sectoriel pour les communications, dans le cadre de la directive générale, serait un instrument plus souple que la directive sectorielle existante.


I would suggest that there be policies and formulas for innovation to see how we can help small businesses to get involved, perhaps sometimes through intermediary bodies that help them to pay for the projects or to carry them out.

Je suggère d’établir des politiques et des formules pour l’innovation qui déterminent comment nous pouvons aider les petites entreprises à participer, éventuellement, le cas échéant, par le truchement d’organismes intermédiaires les aidant à financer les projets ou à les mener à bien.


At the moment, most countries rely almost exclusively on photographs and very few people, I would suggest perhaps not even you, Mr President, nor even Mr Barroso – look like their passport photos – nor, indeed, would many of us want to!

Pour le moment, la plupart des pays se basent presque exclusivement sur les photos et très peu de personnes, je dirais - peut-être même pas vous, Monsieur le Président, ni même M. Barroso - ressemblent à la photo de leur passeport - et d’ailleurs peu d’entre nous le voudrait!


I would suggest, however, that the Committee on Women’s Rights in this House has proven itself to be almost uniquely the worst place for this discussion to take place.

Néanmoins, je pense que la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres de ce Parlement s'est avérée être tout particulièrement le pire endroit pour mener ce débat.


With the greatest of respect to the questioner, I would suggest that the issue is not one of will, but one of locus, and given that the Council has received no request from either of the two governments involved, the Council does not have a direct locus in this matter.

- (EN) Avec tout le respect qui lui est dû, je répondrai à l’honorable député qu’il ne s’agit pas d’une question de volonté, mais de compétences et étant donné que le Conseil n’a reçu aucune requête de la part des deux gouvernements concernés, il ne peut aborder directement ce problème.


It concludes that, at present, it would not be appropriate to propose a framework directive on this subject, and suggests that the Commission re-examine the matter at a later stage.

Il conclut, notamment, que, à l'heure actuelle, il ne serait pas approprié de faire une proposition de directive-cadre en la matière, et suggère que la Commission réexamine la question à un stade ultérieur.


The streamlining of the Employment Strategy with other relevant processes, and the movement towards simpler and more result oriented guidelines, would suggest a more focussed approach concentrating on aspects with more direct relation to human capital and the job creation potential of new enterprises.

La rationalisation de la stratégie pour l'emploi et d'autres processus pertinents et la recherche de lignes directrices plus simples et plus axées sur les résultats impliqueraient une approche plus ciblée sur des aspects touchant plus directement aux ressources humaines et au potentiel de création d'emplois des nouvelles entreprises.


Obviously everyone can interpret this as they see fit, and by being subjective one can become extremely anti-objective, but, in any event, in case it is of any use to those who hold this view, I would suggest that they make a comparison with what has happened in the past: we should remember that the area of security, justice and freedom, was born in practice in Amsterdam, that it entered into force in 1999 and that a very important dimension of the Union, the economic dimension, has existed for many years, but that alm ...[+++]

Il est évident que chacun peut l'interpréter comme il l'entend, et que même pour ce qui est subjectif on peut faire preuve d'un manque sévère d'objectivité, mais, quoi qu'il en soit, si cela est d'une quelconque utilité pour ceux qui soutiennent ces thèses, je les inviterais à comparer la situation avec ce qui a été réalisé par le passé. Il n'est pas inutile de rappeler que l'espace de sécurité, de justice et de liberté est né pratiquement à Amsterdam, est entré en vigueur en 1999 et qu'il existe une partie très importante de l'Union, la partie économique, qui existe déjà depuis des années. Cependant, presque cinquante années ont été nécessaires pour que nous ayons l'euro et même aujourd'hui il existe de nombreux États membres qui, comme c ...[+++]


In conclusion, these generally positive results -- most indicators showing an increase over the reference period -- would appear to suggest that the objectives of the "Television without Frontiers" Directive are being achieved.

En résumé, il apparaît que l'ensemble de ces résultats positifs - la plupart des indicateurs étant à la hausse sur la période de référence - va dans le sens de la réalisation des objectifs prévus par la directive « télévision sans frontières ».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'direct and sometimes i would suggest almost' ->

Date index: 2023-03-15
w