Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calgary Self-Help Group for People Who Stutter
God helps those who help themselves
Player who comes to a teammate's aid
Player who comes to a teammate's help

Traduction de «diplomats who helped » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
god helps those who help themselves

aide-toi, le ciel t'aidera


player who comes to a teammate's aid | player who comes to a teammate's help

joueur qui vient à la rescousse d'un coéquipier


Calgary Self-Help Group for People Who Stutter

Calgary Self-Help Group for People Who Stutter


Breaking Silence, Creating Hope: Help for Adults Who Molest Children [ Breaking Silence, Creating Hope ]

Rompre le silence: faire naître l'espoir: une aide aux adultes qui abusent sexuellement des enfants [ Rompre le silence, faire naître l'espoir ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is very important to note all of these facts: where the bill came from, who negotiated the bill, and the fact that we had this section 11, which the Red Cross and the diplomats who helped negotiate it for Canada, and Norway, which was responsible for the overall framework of the agreement, all said the same thing about.

Il est très important de souligner tous les faits suivants: d'où est issu le projet de loi, qui l'a négocié, la présence de l'article 11, au sujet duquel la Croix-Rouge et les diplomates qui ont contribué à sa négociation pour le Canada, ainsi que la Norvège, qui était responsable du cadre général de l'accord, ont tous dit la même chose.


We need to be setting a good example internationally, not the least for our diplomats who have an important job to do, and this is not helping.

Nous devons donner l'exemple à l'échelle internationale, surtout pour nos diplomates, qui doivent accomplir un travail important. Cette façon de faire n'aide en rien.


This referendum’s success is, above all, a Sudanese achievement but it also reflects the support of the African Union and the AU High-Level Implementation Panel led by President Mbeki, who helped the parties to move forward, as well as the sustained diplomatic attention it received from the international community, including the UN, the US and, of course, the European Union.

Le succès de ce référendum est avant tout l’œuvre des Soudanais, mais reflète également le soutien apporté par l’Union africaine et le groupe de haut niveau de l’Union africaine sur la mise en œuvre dirigé par le président Mbeki, qui ont aidé les parties à aller de l’avant, de même que l’attention diplomatique soutenue qu’il a reçue de la communauté internationale, notamment de l’ONU, des États-Unis et, bien sûr, de l’Union européenne.


I can only hope that the High Representative will correct the imbalances in the process which apparently fuelled these perceptions, and I also hope that a future European diplomatic academy, or something similar, will help us to create a corps of European diplomats who are competent and loyal to our common interest and to the European institutions.

J’espère simplement que la haute représentante corrigera les déséquilibres du processus qui ont apparemment alimenté ces perceptions, et j’espère également qu’une future académie européenne, ou une institution semblable, nous aidera à créer un corps de diplomates européens compétents et loyaux envers nos intérêts communs et envers les institutions européennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Conservative government spent its first three years attacking and provoking China, and then a year sucking up to China, trying to make up for the damage that it wrought on the Canada-China relationship, a profoundly positive relationship going back to not just Pierre Trudeau, who helped open up China, but in fact, Richard Nixon, who was the first leader of a developed nation to establish diplomatic ties with post-revolution China.

Le gouvernement a passé ses trois premières années au pouvoir à attaquer et à provoquer la Chine, puis il a passé un an à lui lécher les bottes pour essayer de réparer les torts qu'il avait causés à la relation entre le Canada et la Chine, relation profondément positive qui remonte non seulement à Pierre Trudeau, qui a aidé la Chine à s'ouvrir, mais à Richard Nixon, qui a été le premier leader d'un pays développé à établir des liens diplomatiques avec la Chine d'après la révolution.


And in the U.S. last summer, Defense Secretary Donald Rumsfeld himself said we need to start talking with the most moderate elements within the Taliban. Here is an influential Afghan-born, Canadian-educated diplomat who can help us take a lead role in this country.

Par ailleurs, aux États-Unis, l'été dernier, le secrétaire à la Défense Donald Rumsfeld a lui-même déclaré qu'il faut entamer des pourparlers avec les plus modérés des Talibans.


We aim, as this intense diplomatic activity shows, to support all relevant actors who have the leverage with Hamas to help deliver a sustainable solution as set out in UN Security Council Resolution 1860.

Nous avons pour objectif, comme le montre cette intense activité diplomatique, de soutenir tous les acteurs qui ont une influence sur le Hamas en vue d’aider à mettre sur pied une solution durable telle que définie dans la résolution 1860 du Conseil de sécurité des Nations unies.


Those who helped avert the crisis included past and present Polish presidents, European diplomats, parliamentarians and Members of the European Parliament, a large number of whom were Polish.

Parmi ceux qui ont permis d’éviter la crise figurent les présidents précédent et actuel de la Pologne, des diplomates européens, des parlementaires et des députés européens, dont un grand nombre de Polonais.


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mr Zimeray who travelled to Vientiane as soon as we had the opportunity to contact him, which was 10 days after we were imprisoned. He immediately offered to act in our defence, and informed us of the diplomatic steps that you had promptly taken. He also told us what many of our fellow Members had done to help us, particularly Mr Brok and our colleagu ...[+++]

- Madame la Présidente, mes amis, je voudrais commencer par remercier Monsieur Zimeray qui a fait le déplacement de Vientiane ; dès que nous avons eu l'occasion de parler avec lui, c'est-à-dire dix jours après notre incarcération, il s'est tout de suite proposé de nous défendre, et nous a informés des démarches que vous avez entreprises immédiatement ; il nous a aussi informés des actions engagées par de nombreux collègues, en particulier par M. Brok ainsi que par des collègues et amis de la commission des affaires étrangères, et par beaucoup d'autres collègues également.


Our diplomats in posts around the world and public servants in foreign affairs, national defence and CIDA, who helped plan and organize this initiative, felt it.

Nos diplomates en poste dans le monde entier, ainsi que des fonctionnaires des ministères des Affaires étrangères, de la Défense et de l'ACDI, qui ont contribué à planifier et à organiser cette mission, l'ont ressentie.




D'autres ont cherché : breaking silence creating hope     diplomats who helped     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diplomats who helped' ->

Date index: 2021-12-07
w