This applies in particular to electronic communications services that by their nature have an internal market dimension or cross-border potential, such as satellite services, the development of which would be hampered by discrepancies in spectrum assignment between Member States or between the European Union and third countries, taking into account the decisions of the ITU and the CEPT .
Cela s'applique, en particulier, aux services de communications électroniques qui, par nature, relèvent du marché intérieur ou ont un potentiel transnational, comme les services par satellite, dont le développement serait entravé par les divergences, en matière d'assignation de radiofréquences, entre États membres et entre l'Union européenne et des pays tiers, en tenant compte des décisions de l'UIT et de la CEPT .