Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diligence whilst always putting » (Anglais → Français) :

The team that I have had the honour of heading has worked with enormous commitment and diligence, whilst always putting Europe's interests first.

L'équipe que j'ai eu l'honneur de présider a travaillé avec un grand dévouement, avec une grande rigueur, toujours en mettant en premier lieu l'intérêt européen.


Whilst I fully agree with Mrs Lulling that information is certainly very important, I note that – in my home country, at least; it may be different in Luxembourg – it is actually the Christian Democrats who always put paid to this kind of thing.

Tout en étant parfaitement d’accord avec M Lulling sur l’importance de l’information, je constate que - dans mon pays natal en tout cas; la situation est peut-être différente au Luxembourg - ce sont toujours les démocrates chrétiens qui sabordent ce genre de question.


Whilst I fully agree with Mrs Lulling that information is certainly very important, I note that – in my home country, at least; it may be different in Luxembourg – it is actually the Christian Democrats who always put paid to this kind of thing.

Tout en étant parfaitement d’accord avec M Lulling sur l’importance de l’information, je constate que - dans mon pays natal en tout cas; la situation est peut-être différente au Luxembourg - ce sont toujours les démocrates chrétiens qui sabordent ce genre de question.


Better representation of small enterprises: All countries have started to put in place the structures to ensure regular dialogue with the business community, although these remain often ad-hoc structures meeting at irregular intervals whilst an influence on draft legislation is not always guaranteed.

Renforcer la représentation des intérêts des petites entreprises: tous les pays ont commencé à mettre en place des structures permettant d’assurer un dialogue permanent avec le monde des entreprises, même s’il s’agit encore souvent de structures ad hoc, se réunissant à intervalles irréguliers, et dont l'influence sur l’élaboration de la législation n’est pas toujours garantie.


12. Acknowledges that the conditions imposed by the IMF have in some cases been too rigid and not always consistent with specific local circumstances; nevertheless emphasises the need to put loans to good use, whilst considering the position of the recipient country's democratically-elected institutions;

12. reconnaît que les conditions imposées par le FMI ont, dans certains cas, été trop rigides et pas toujours compatibles avec les circonstances locales spécifiques; souligne néanmoins la nécessité de faire bon usage des prêts consentis, tout en ayant égard à la position des institutions démocratiquement élues du pays bénéficiaire;


12. Acknowledges that the conditions imposed by the IMF have in some cases been too rigid and not always consistent with specific local circumstances; nevertheless emphasises the need to put loans to good use, whilst considering the position of the recipient country's democratically-elected institutions;

12. reconnaît que les conditions imposées par le FMI ont, dans certains cas, été trop rigides et pas toujours compatibles avec les circonstances locales spécifiques; souligne néanmoins la nécessité de faire bon usage des prêts consentis, tout en ayant égard à la position des institutions démocratiquement élues du pays bénéficiaire;


16. Acknowledges that the conditions imposed by the IMF have in some cases been too rigid and not always consistent with specific local circumstances; nevertheless emphasises the need to put loans to good use, whilst considering the position of the recipient country’s democratically-elected institutions;

16. reconnaît que les conditions imposées par le FMI ont dans certains cas été trop rigides et pas toujours compatibles avec les circonstances locales spécifiques; souligne néanmoins la nécessité de faire bon usage des prêts consentis, tout en étudiant la situation des institutions démocratiquement élues du pays bénéficiaire;


I wish, on behalf of the members of our committee, to thank Senator Tunney most sincerely for his diligence, the preparation he has always put into his committee work, and the very constructive contribution he has made there and in the Senate as a whole.

Je me fais aujourd'hui le porte-parole des membres de notre comité pour remercier sincèrement le sénateur Tunney de sa diligence, du soin avec lequel il préparait ses interventions au comité et de sa très riche contribution aux travaux du comité comme à ceux du Sénat.


When the Minister of National Defence tries to justify his decision to put an end to the Somalia inquiry, he always offers the same excuse of its going on too long and costing too much, despite the fact that Madam Justice Sandra Simpson considers that the commissioners have performed their duties with diligence.

Quand le ministre de la Défense nationale tente de justifier sa décision de mettre un terme à la Commission d'enquête sur la Somalie, sa seule excuse est toujours de dire que la Commission a duré trop longtemps et qu'elle coûte trop cher. Et cela, même si la juge Sandra Simpson considère que les commissaires se sont acquittés avec diligence de leur devoir.


Let me begin by saying I am privileged to be the chairman of the transport committee of the House. I congratulate members of the Reform and in particular the Bloc, especially the member for Beauport-Montmorency-Orléans, who worked very hard and diligently in ensuring that the public interest was always held high and that work was being accomplished at committee with the valid, helpful suggestions being put forward by the Bloc member in requesting particula ...[+++]

Permettez-moi d'abord de dire qu'ayant le privilège de présider le Comité des transports de la Chambre, je tiens à féliciter les réformistes et surtout les bloquistes, en particulier le député de Beauport-Montmorency-Orléans, qui ont travaillé énergiquement et diligemment pour que la population s'intéresse toujours vivement à la question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diligence whilst always putting' ->

Date index: 2025-06-23
w