Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficult to suggest amendments in committee and discuss them properly because " (Engels → Frans) :

However, it can be extremely difficult to suggest amendments in committee and discuss them properly because there is rarely enough time to talk about all of the bills.

Toutefois, en comité, il est parfois extrêmement difficile de présenter des amendements et de bien en discuter, car on a rarement le temps nécessaire pour parler de différents projets de loi.


However, I am finding it very difficult to understand, as she pointed out, why the Conservatives voted against the well-reasoned amendments suggested by the member for Burnaby—New Westminster in committee if this is a truly an important issue to them.

Cependant, j'ai beaucoup de difficulté, comme elle l'a si bien dit, à comprendre, si cette préoccupation est si importante pour lui, que le gouvernement du Parti conservateur rejette les amendements bons et réfléchis apportés en comité par le député de Burnaby—New Westminster.


35. Recognises the difficult living conditions of a number of groups, such as the forcibly displaced Pandits of the Kashmir Valley; urges that discrimination against them and other groups, particularly in employment, be addressed head-on; suggests that such groups seek to empower themselves by establishing committees of their own electe ...[+++]

35. reconnaît les conditions de vie difficiles auxquelles sont confrontés certains groupes, tels que les Pandits de la vallée du Cachemire, déplacés de force; demande instamment que la discrimination à leur égard et à l'égard d'autres groupes, en particulier sur le marché de l'emploi, soit attaquée de front; suggère que ces groupes se donnent des moyens d'agir en créant des commissions constituées de leurs propres représentants élus, tout en s'assurant que les femmes et ...[+++]


27. Recognises the difficult living conditions of a number of groups, such as the forcibly displaced Pandits of the Kashmir Valley; urges that discrimination against them and other groups, particularly in employment, be addressed head on; suggests that such groups seek to empower themselves by establishing committees of their own electe ...[+++]

27. reconnaît les conditions de vie difficiles auxquelles sont confrontés certains groupes, tels que les pandits de la vallée du Cachemire, déplacés de force; demande instamment que la discrimination à leur égard et à l'égard d'autres groupes, en particulier sur le marché de l'emploi, soit attaquée de front; suggère que ces groupes se donnent des moyens d'agir en créant des commissions constituées de leurs propres représentants élus, tout en s'assurant que les femmes et ...[+++]


35. Recognises the difficult living conditions of a number of groups, such as the forcibly displaced Pandits of the Kashmir Valley; urges that discrimination against them and other groups, particularly in employment, be addressed head-on; suggests that such groups seek to empower themselves by establishing committees of their own electe ...[+++]

35. reconnaît les conditions de vie difficiles auxquelles sont confrontés certains groupes, tels que les Pandits de la vallée du Cachemire, déplacés de force; demande instamment que la discrimination à leur égard et à l'égard d'autres groupes, en particulier sur le marché de l'emploi, soit attaquée de front; suggère que ces groupes se donnent des moyens d'agir en créant des commissions constituées de leurs propres représentants élus, tout en s'assurant que les femmes et ...[+++]


It is not even clear if a printed copy of the bill will be available for all members by the time the government proceeds with report stage under Motion No. 15. The inadmissibility of amendments at report stage, because the motion refers the bill to committee of the whole even before the House has seen the bill or debated second reading, makes it even more difficult for membe ...[+++]

Nous ne savons même pas si les députés recevront une copie imprimée du projet de loi d'ici à ce que le gouvernement passe à l'étape du rapport aux termes de la motion n 15. Comme les amendements ne sont pas admissibles à l'étape du rapport — étant donné que la motion renvoie le projet de loi au comité plénier avant même que la Chambre ait vu le projet de loi ou l'ait débattu à l'étape de la deuxième ...[+++]


As rapporteur, I have no choice but to oppose these amendments because each of them has also been discussed and subsequently rejected within the Committee on Economic and Monetary Affairs.

Je ne puis, en tant que rapporteur, que m’y opposer parce chacun de ces quatre amendements a été à l’ordre du jour de la commission économique et monétaire et qu’ils y ont été rejetés.


I would first thank the members of the Standing Committee on Procedure and House Affairs for their diligence and the relevance of their observations, because the amendments they proposed are very valuable, and I would like to discuss them.

Tout d'abord, je remercie les membres du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre de leur diligence et de la pertinence de leurs observations, car les modifications qu'ils ont proposées sont fort intéressantes, et j'aimerais en parler.


The fear they have is that an amendment will be introduced later which will raise costs exponentially. They want reassurances, like the one discussed in committee, that the government will not pull a fast one on them (1705) In this regard, we suggested indexing it to the ...[+++]

La crainte qu'ils ont, et c'est pour cela qu'on dépose un amendement qui va dans ce sens-là, ce qu'on a aussi fait en comité, qui vise à s'assurer que dans le temps, par exemple, on ne leur jouera pas un mauvais tour et qu'il n'y aura pas une croissance exponentielle des coûts (1705) À ce niveau, on a suggéré une indexation au coût de la vie, ce qui ...[+++]


w