Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Benefiting in the short term from differences
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Clean contaminants from airport runways
Delirium tremens
Differences between the different language versions
Disorder of personality and behaviour
Equivalence of the different language versions
Implement airport runway cleaning approaches
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "different version from " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]


devise rapport with people from different cultural backgrounds | produce rapport with people from different cultural backgrounds | build rapport with people from different cultural backgrounds | construct rapport with people from ...[+++]

établir des liens avec des personnes d'origines culturelles différentes


differences between the different language versions

divergences entre les différentes versions linguistiques


clean contaminants from airport runways | implement airport runway cleaning approaches | clean contaminants from airport runways | use different techniques to clean contaminants from airport runways

nettoyer des contaminants sur les pistes d'un aéroport


Diaphanospondylodysostosis has characteristics of absent ossification of the vertebral bodies and sacrum associated with variable anomalies. It has been described in less than ten patients from different families. Manifestations include a short neck,

dysostose diaphano-spondylaire


equivalence of the different language versions

équivalence des versions linguistiques


Definition: Residual nonspecific and variable behavioural change following recovery from either viral or bacterial encephalitis. The principal difference between this disorder and the organic personality disorders is that it is reversible.

Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.


Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The disorder may precede, accompany, or follow a wide variety of infections and physical disorders, both cereb ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]


Marital Transitions and Children's Adjustments: Understanding why families differ from one another and why children in the same family show different patterns of adjustment

Les transitions maritales et l'adaptation des enfants : comprendre pourquoi les familles diffèrent les unes des autres et pourquoi les enfants d'une même famille affichent des profils d'adaptation différents


benefiting in the short term from differences

profiter à court terme des écarts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Furthermore, it is apparent from the Commission’s pleadings that the case study for the competition had been produced in sixteen different versions, which were designed so that, whilst being of the same level of difficulty, they were sufficiently different for candidates not to be able to benefit from any prior knowledge of another version.

En outre, il ressort des écrits de la Commission que l’étude de cas du concours avait été déclinée en seize variantes lesquelles étaient ainsi conçues pour que, tout en présentant le même niveau de difficulté, elles contiennent des différences suffisamment caractérisées pour que les candidats ne puissent tirer profit d’une éventuelle connaissance préalable d’une autre variante.


It should be possible to integrate the electronic version of a multilingual standard form from the European e-Justice Portal into a different location accessible at national level, and to issue it from there.

Il devrait être possible d'intégrer la version électronique d'un formulaire type multilingue depuis le portail européen e-Justice vers un autre emplacement accessible au niveau national et de l'émettre à partir de cet autre emplacement.


In that regard, the Tribunal found, from examining three of the sixteen versions of the competition’s case study, that the case study, far from being a simple paper consisting of a few lines capable of being memorised by one candidate and easily explained to another, took the form of a file of more than twenty pages containing a set of documents of very different types.

À cet égard, le Tribunal a pu constater, en prenant connaissance de trois des seize variantes de l’étude de cas du concours, que celle-ci, loin d’être un simple énoncé de quelques lignes susceptible d’être retenu par un candidat et facilement expliqué à un autre, prenait la forme d’un dossier de plus d’une vingtaine de pages contenant une série de documents à caractère très différent.


‘standard spare unit’ means an assembly of a wheel and tyre identical in terms of wheel and tyre size designation, wheel offset and tyre structure to that fitted in the same axle position and to the particular vehicle variant and version for normal operation, including wheels produced from a different material and which may use different wheel fixing nut or bolt designs, but which is otherwise identical to the wheel intended for normal operation;

«unité de secours standard», un ensemble constitué d’une roue et d’un pneumatique identique, en termes de désignation de dimension de roue et de pneumatique, de déport de roue et de structure de pneumatique, à celui monté dans la même position d’essieu et sur la variante ou la version particulière du véhicule pour une utilisation normale, y compris les roues produites à partir d’un matériau différent et qui peuvent utiliser des modèles d’écrous ou de boulons de fixation différents, mais qui, sinon, sont identiques à la roue normalemen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Chamber wondered how Austria could now defend a position different from the one it had expressed when it notified the earlier version of the Act.

La Chambre se demande par conséquent, comment l’Autriche peut à présent émettre un avis différent de celui exposé lors de la notification de la version antérieure de la loi sur l’électricité verte.


These vehicles shall be chosen by the approval authority from amongst the different versions within a type in agreement with the manufacturer.

Ces véhicules seront choisis par l'autorité compétente en matière de réception parmi les différentes versions d'un type en accord avec le constructeur.


The Bulgarian, Czech, Danish, English, Estonian, Finnish, French, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish versions of point A.1 of the Annex to Regulation (EEC) No 821/68 of the Commission (2) differ from the text of the other official languages of the Community.

Les versions anglaise, bulgare, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque du point A.1 de l'annexe du règlement (CEE) no 821/68 de la Commission (2) diffèrent du texte des autres langues officielles de la Communauté.


One concept was rapidly deleted from the different versions of the negotiating text, however: the coastal states proposed reserving a predetermined but unspecified percentage (referred to as y%) of the quotas for developing coastal states. By the third meeting in September 1998, such a suggestion had disappeared.

Une notion a toutefois rapidement été retirée des différentes versions du texte en négociation: alors que les États côtiers avaient proposé de réserver un pourcentage prédéterminé mais non spécifié (auquel il était fait référence comme y%) des quotas aux pays côtiers en développement, cette proposition a disparu dès la troisième réunion, au mois de septembre 1998.


The figures of the current plan do not differ significantly from the version of June 2003 and therefore do not alter the Commission’s assessment of BGB’s viability prospects.

Les chiffres du plan actuel ne divergent pas beaucoup par rapport à la version de juin 2003 et ne modifient donc pas l'appréciation portée par la Commission sur la viabilité de BGB.


(1) The Swedish language version of Commission Regulation (EC) No 214/2001(3) differs from the texts in the other official Community languages.

(1) La version en langue suédoise du règlement (CE) n° 214/2001 de la Commission(3) diffère des versions du texte dans les autres langues officielles de la Communauté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'different version from' ->

Date index: 2023-10-19
w