In the case of ships where there is need to take account, without discrimination, of the interests
of seafarers having differing and distinctive religious and social practices, the competent authority may, after consultation with the shipowners’ and seafarers’ organisations concerned, pe
rmit fairly applied variations in respect of this Standard on condition that such variations do not result in overall facilities less fa
vourable than those which would res ...[+++]ult from the application of this Standard.Dans le cas des navires où il y a lieu de tenir compte, sans qu’il en résulte de discrimination, des intérêts des gens de mer ayant des pratiques reli
gieuses et sociales différentes et distinctes, l’autorité compétente peut, apr
ès consultation des organisations d’armateurs et de gens de mer intéressées, autoriser des dérogations, appliquées équitablement, aux dispositions de la présente norme, à condition qu’il n’en résulte pas une situation qui, dans l’ensemble, serait moins favorable que celle qui aurait découlé de l’application de
...[+++]ladite norme.