Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «different stakeholders like » (Anglais → Français) :

A few weeks ago, Agriculture and Agri-Food Canada put on a market access seminar day for different stakeholders like ourselves.

Il y a quelques semaines, Agriculture et Agroalimentaire Canada a proposé un séminaire d'une journée sur l'accès au marché pour divers intervenants comme nous.


It would be nice to see the bill go to committee for the simple reason that there are many different stakeholders, like me, who have strong opinions on the issue.

J'aimerais voir le projet de loi renvoyé au comité pour la simple et bonne raison qu'il y a de nombreuses personnes intéressées, dont je fais partie, qui ont des opinions bien arrêtées sur le sujet.


The preparatory work with stakeholders therefore quickly established that the solutions at the extreme ends of the spectrum of possible options were not supported – a consensus emerged that a hybrid solution, which entails distributing the different functions over different organisations at the EU and the national level, was most likely to offer the best possible results on the two main goals.

Les travaux préparatoires avec les parties prenantes ont par conséquent rapidement montré que les solutions situées aux extrémités de l'éventail des options envisageables ne recueillaient aucun soutien: un consensus s'est dégagé, selon lequel une solution hybride, impliquant de répartir les différentes fonctions entre divers organismes au niveau de l'UE et au niveau national, était la solution la plus susceptible de donner les meilleurs résultats possibles au regard des deux objectifs principaux.


There are many different stakeholders who would like to participate through consultation to provide input when the government wants to change laws.

De nombreux intervenants souhaitent exprimer leur point de vue en participant à des consultations lorsque le gouvernement entend modifier des lois.


Those initiatives are likely to lead to the development of different systems in individual Member States and by different stakeholders.

De telles initiatives risquent d’aboutir à la mise au point de systèmes différents selon les États membres et les différentes parties prenantes.


I would like to think that under Bill C-55, in a normal process, there might have been a higher level of interest from the different stakeholders from coast to coast to coast with respect to what type of legislation they wanted to see.

J’aime à penser que, dans un processus normal, le projet de loi C-55 aurait suscité un intérêt plus vif de la part de différents intervenants des quatre coins du Canada, qui auraient expliqué le type de mesure qu’ils souhaitaient.


The current problems and the envisaged legislative changes with different options have been discussed with business and consumer stakeholders who were invited to answer questions on the likely impacts of each option in the context of workshops held in February 2008.

Les problèmes actuels et les changements législatifs envisagés avec la prise en compte de différentes options ont fait l'objet de discussions avec des représentants des entreprises et des consommateurs, qui ont été invités, dans le cadre d'ateliers organisés en février 2008, à répondre à des questions sur les incidences probables de chaque option.


The preparatory work with stakeholders therefore quickly established that the solutions at the extreme ends of the spectrum of possible options were not supported – a consensus emerged that a hybrid solution, which entails distributing the different functions over different organisations at the EU and the national level, was most likely to offer the best possible results on the two main goals.

Les travaux préparatoires avec les parties prenantes ont par conséquent rapidement montré que les solutions situées aux extrémités de l'éventail des options envisageables ne recueillaient aucun soutien: un consensus s'est dégagé, selon lequel une solution hybride, impliquant de répartir les différentes fonctions entre divers organismes au niveau de l'UE et au niveau national, était la solution la plus susceptible de donner les meilleurs résultats possibles au regard des deux objectifs principaux.


The current problems and the envisaged legislative changes with different options have been discussed with business and consumer stakeholders who were invited to answer questions on the likely impacts of each option in the context of workshops held in February 2008.

Les problèmes actuels et les changements législatifs envisagés avec la prise en compte de différentes options ont fait l'objet de discussions avec des représentants des entreprises et des consommateurs, qui ont été invités, dans le cadre d'ateliers organisés en février 2008, à répondre à des questions sur les incidences probables de chaque option.


What we would like to see is what already exists in many other professions, such as bailiff or doctor, is a Committee on Ethics where different stakeholders from the community could sit down and review problems.

Ce que l'on voudrait, c'est comme dans plusieurs autres professions que ce soit les huissiers ou les médecins, qu'il y ait un comité de déontologie où différents acteurs de la société peuvent s'asseoir et regarder les problèmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'different stakeholders like' ->

Date index: 2021-09-11
w