This would mean that the regulatory approach with regard to, say, the protection of minors for a scheduled free-to-air television service would entail a different regulatory approach to that for an encrypted Pay-per-View Service which required a user ID and a method of direct payment.
Autrement dit, pour un service de télévision en clair, l'approche réglementaire de la protection des mineurs par exemple sera différente de celle prévue pour un service crypté de paiement à la séance, qui requiert un numéro d'identification de l'utilisateur et une méthode de paiement direct.