Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "didn't spawn until " (Engels → Frans) :

We know, and we didn't know then as we didn't know until a week ago, that for some reason the Prime Minister's Office asked Senator Gerstein to make a call to his contact at Deloitte and that that contact made a call to the auditors who were managing the independent audit that we all agreed ought to be carried out.

Nous savons maintenant — mais nous ne le savions pas alors, tout comme nous ne le savions pas jusqu'à la semaine dernière — que, pour une raison ou une autre, le cabinet du premier ministre a demandé au sénateur Gerstein d'appeler son contact chez Deloitte et que ce contact a à son tour appelé les vérificateurs chargés de la vérification indépendante que nous avions tous convenu de demander.


Scientific evidence supports immediate action as necessary during the ongoing spawning season of sea bass by taking measures which apply immediately and remain in effect until 30 April 2015.

Des preuves scientifiques attestent la nécessité d'agir au plus tôt durant la période de frai du bar qui est en cours, en prenant des mesures qui s'appliquent immédiatement et restent en vigueur jusqu'au 30 avril 2015.


I think we should be notified that day that the motion has been received in both official languages in a legal.My issue is that come Monday, if I've had a motion, some people might say, “We got it late in the day, so we didn't notify anybody until today, so the clock didn't start until that timeframe”.

Je pense qu'on devrait nous donner un préavis selon lequel la motion a été déposée dans les deux langues officielles, de manière légale.Le problème, c'est que lorsque viendra lundi, si j'avais déposé une motion, certaines personnes pourraient dire qu'ils l'ont reçue vers la fin de la journée, et qu'ils n'ont donc pas envoyé de préavis avant lundi, et que par conséquent, le temps n'est compté qu'à partir de ce moment.


Traditionally that offshore fish used to spawn in January and February out there, but as I just told you, in the month of June it started spawning in the inshore. It didn't spawn until late May, early June, in that timeframe.

Dans le passé, la morue hauturière frayait en janvier et en février, mais comme je viens de vous le dire, la morue côtière, elle, ne frayait qu'en juin.


Until the publication of the study mentioned above, the Commission didn't have a clear picture of how this issue affected European listed companies and whether it had an impact on their economic performance.

Avant la publication de l’étude susmentionnée, la Commission ne disposait pas d’une image suffisamment précise de l’influence de cette problématique sur les sociétés européennes cotées en bourse et de son éventuelle incidence sur les performances économiques dédites sociétés.


In fact, as I said, the further discussions with the Deputy Chief of the Defence Staff clarifying the photograph and getting further information didn't start until after I returned from that cabinet retreat meeting where I did see the Prime Minister, and I didn't see him for further discussions about this matter until the cabinet on Tuesday morning, January 29.

D'ailleurs, comme je l'ai dit tantôt, les discussions plus poussées que j'ai eues avec le sous-chef d'état-major de la Défense pour obtenir plus de détails sur l'opération et sur la photographie ont commencé uniquement après mon retour de cette retraite du cabinet où j'avais effectivement vu le premier ministre, mais je ne l'ai pas vu ensuite pour discuter davantage de cette question avant la réunion du cabinet le matin du mardi 29 janvier.


The immediate objective is to allow as many mature cod as possible to spawn until 30 April.

L'objectif immédiat des mesures est de permettre à un nombre aussi grand que possible de cabillauds adultes de frayer jusqu'au 30 avril.


It must be clarified that the consent can only be withdrawn until the tissues and cells are actually utilised and second, in the case of deceased donors, it has to be clarified that the consent of the relatives is only necessary if the donor didn't make any declaration during his/her lifetime.

Il convient de préciser que le consentement ne peut être retiré que jusqu'au moment où les tissus ou cellules sont effectivement utilisés. Deuxièmement, dans le cas de donneurs décédés, il convient de spécifier que le consentement de la famille n'est nécessaire que si le donneur n'a émis aucune déclaration durant sa vie.


At first, the government didn"t know what was going on and was completely indifferent, then it wanted to sweep everything under the carpet until after the elections, and ultimately it was responsible for a panic reaction which was out of all proportion and which led to the entire world boycotting so-called Belgian products, although it was my country, Flanders that suffered most from this, since the lion"s share of so-called ‘Belgian’ exports are, of course, Flemish exports.

Le gouvernement ne savait tout d"abord pas de quoi il retournait, s"en souciant aussi peu que de sa première chemise, a ensuite voulu étouffer l"affaire jusqu"après les élections et s"est enfin rendu coupable d"une réaction de panique tout à fait exagérée qui a provoqué, de part le monde, le boycott soi-disant des produits belges, boycott dont mon pays, la Flandre, a cependant le plus souffert puisque dans ce qu"on appelle les exportations «belges», les exportations «flamandes» se taillent en fait la part du lion.




Anderen hebben gezocht naar : we didn     didn't know until     ongoing spawning     effect until     didn     notify anybody until     inshore it didn     used to spawn     didn't spawn until     commission didn     until     further information didn     didn't start until     possible to spawn     spawn until     donor didn     withdrawn until     government didn t     carpet until     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

didn't spawn until ->

Date index: 2023-04-20
w